Exemplos de uso de "Возвращался" em russo com tradução "come back"

<>
Поэтому он возвращался вас проведать? That's why he kept coming back to check on you?
Я возвращался за своими мармеладками. I've come back for my Jelly Babies.
Нолл все время возвращался к этому: Knoll kept coming back to this:
Через неделю пациент возвращался для осмотра. A week later, the patient would come back for a follow-up examination.
А затем утром возвращался с множеством идей. Early morning he'll be coming back with sort of solutions.
Вы сказали - он возвращался, чтобы проведать вас. You said he kept coming back to check on you.
Он уехал из Японии и больше не возвращался. He left Japan never to come back.
Никто еще не возвращался из ссылки Даже Наполеон. No man has ever come back from leave, even Napoleon.
Ты все время возвращался, чтобы поцеловать меня еще раз. But you kept coming back for one more kiss.
Она будет рада узнать, что ты возвращался повидаться с ней. She'll be glad to know you came back and saw her just one last time.
Но члены магистрата настаивают на том, чтобы ты покинул Салем и не возвращался. But the selectmen urge you to leave Salem and never come back.
Все что он делал, он делал на пределе, проверяя на прочность далекие материи, и затем возвращался. I mean, everything that he did, he went to the extremes to test those fringe regions and then come back.
Я возвращался после благотворительной раздачи пищи в мечети, где десятки и десятки людей находились в ужасных условиях. I was coming back from a big food distribution in a mosque where tens and tens of people were squatting in terrible conditions.
Пятнадцать лет назад мой муж сказал, что ушёл искать Чёрного Леопарда и после этого он не возвращался. Fifteen years ago my husband said he's going to look for Black Leopard and then afterwards, he never came back.
Еще хуже было то, что жар в ее чреслах возвращался, несмотря на крик о помощи этой несчастной курицы. And to make everything far worse that heat in her loins came back in spite of the chicken's cry for help.
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре. I mean, i've never heard of the 4400, And i can promise you That nobody ever came back in a ball of light.
Я думал обо всём, что случилось со мной за последние 24 часа и мой разум возвращался лишь к одному. I thought about all that had gone down in the last 24 hours, and my mind kept coming back to one thing.
И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике? And I came back to measure what we technically call the half-lifetime of Coke - how long does it last in the refrigerators?
И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь. And it turned out that never, in all the times my dad gave out this pill, the really tiny pill, did anyone ever come back still complaining of sickness.
Но был в районе один коп, которому как-то удавалось раздобыть ключ, и он приходил в субботу утром, открывал площадку, а в конце дня возвращался, выгонял всех нас и закрывал ее. But there was this one cop from the precinct who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, open them up, come back and kick us out at the end of the day and lock up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.