Exemplos de uso de "Восхитительные" em russo

<>
Она собирается оценить твои восхитительные формы? She gonna grade you on your luscious curves?
Это красавчик Ларс и его восхитительные склянки. It's handsome Lars and his fabulous jars.
Суп из грязи и бифштекс из угля тут просто восхитительные. Listen, the mud soup and charcoal arugula are outrageous here.
В смысле, у меня воспоминания Лилы, Её мнение о газелях - восхитительные. I mean, I have Leela's memories, her opinion of gazelles - majestic.
Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя. It's a symphony of flavors - peas, carrots, pork parts, bone meal and a delectable sawdust filler.
Новые восхитительные здания, сконструированные самыми знаменитыми архитекторами мира, сделают Пекин и Шанхай образцами современности двадцать первого века. Exciting new buildings, designed by the world’s most famous architects, will make Beijing and Shanghai look like models of twenty-first century modernity.
У нас есть восхитительные машины которые могут доставить нас в космос - 5 лет, 2,5 миллиона частей. We have exciting machines that can take us into space - five years [of assembly time], 2.5 million parts.
Гoлaн Левин, художник и инженер, применяет современные инструментальные программные средства - робототехнику, новое программное обеспечение, когнитивный анализ,- чтобы создавать удивительные и восхитительные произведения искусства. Golan Levin, an artist and engineer, uses modern tools - robotics, new software, cognitive research - to make artworks that surprise and delight.
Кажется, новое поколение предпочитает новые модели словесного обмена - не такие восхитительные, как в прошлом, но прекрасно подходящие для простых коммуникаций в нынешнем упрощенном мире. The new generation, it seems, prefers new models of verbal exchange, not as enchanting as in the past, but perfectly suited to the simple communications required in today's simplified world.
Она втягивает водоросли и наносные отложения с одного конца, пропускает через свои восхитительные, роскошные органы пищеварения, а с другого конца выходит уже чистая вода. It accepts algae and detritus in one end, and through this beautiful, glamorous set of stomach organs, out the other end comes cleaner water.
Тем не менее, несмотря на все эти восхитительные технологии, чрезвычайно трудно найти баланс между управлением "сопутствующим риском" - очень маленьким риском большого бедствия - и поддержкой инноваций. Yet, with all of these exciting technologies, it is extremely difficult to strike a balance between managing "tail risk" - a very small risk of a very large disaster - and supporting innovation.
Восхитительные фрески Хосе Марии Серта имеют вневременное свойство и вызывают у меня то же самое чувство благоговения, какое я испытал, когда больше десяти лет назад я впервые вступил этот зал в качестве члена своей делегации. The magnificent frescoes of José María Sert have a timeless quality and evoke in me the same sense of awe as when I first entered this chamber as a member of my delegation more than a decade ago.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.