Ejemplos del uso de "Всемирной организации здравоохранения" en ruso
Traducciones:
todos628
world health organization348
who275
world health organisation4
otras traducciones1
И тут проявляется критическая роль Всемирной Организации Здравоохранения.
Here enters the critical role of the World Health Organization.
С 2002 года Швейцария финансирует один из проектов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), касающийся инфекционных заболеваний искусственного происхождения.
Since 2002 Switzerland has funded a World Health Organization (WHO) project on communicable diseases that are not of natural origin.
Я прибыл в страну в качестве сотрудника Всемирной организации здравоохранения.
I went as a World Health Organization staff member.
Это право, согласно Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), включает в себя «доступ к своевременной, надлежащей и доступной медицинской помощи приемлемого качества».
The right, according to the World Health Organization (WHO), includes “access to timely, acceptable, and affordable health care of appropriate quality.”
По данным Всемирной организации здравоохранения, под угрозой находится половина населения планеты.
World Health Organization data show that as much as half of the world’s population is at risk.
По подсчётам Всемирной организации здравоохранения - ну, они совершают различные подсчёты людей, нуждающихся в очках - минимальная оценка - это 150 миллионов человек.
The World Health Organization estimates - well, they make various estimates of the number of people who need glasses - the lowest estimate is 150 million people.
Сегодня вызов приняла д-р Гро Брунтланд, глава Всемирной Организации Здравоохранения.
Now, Dr. Gro Bruntland, the head of the World Health Organization, has taken up the challenge.
В этой связи у Всемирной организации здравоохранения под руководством нового генерального директора Тедроса Гебрейесуса появляется уникальный шанс провести крайне необходимые реформы.
Against this backdrop, the World Health Organization (WHO), under its new Director-General, Tedros Ghebreyesus, has a unique opportunity to pursue urgently needed reforms.
Поправки к статьям 24 и 25 Устава (Конституции) Всемирной организации здравоохранения.
Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization.
На сессии присутствовали представители Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной метеорологической организации (ВМО).
Representatives from the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO) attended.
Поправки к статьям 34 и 55 Устава (Конституции) Всемирной организации здравоохранения.
Amendments to articles 34 and 55 of the Constitution of the World Health Organization.
Государства должны устанавливать положения и стандарты в отношении качества воды на основе Руководящих принципов Всемирной организации здравоохранения, касающихся качества питьевой воды.
States should establish water quality regulations and standards on the basis of the WHO Guidelines for drinking water quality.
Поправки к статьям 24 и 25 к Уставу (Конституции) Всемирной организации здравоохранения.
Amendments to articles 24 and 25 of the Constitution of the World Health Organization.
На сессии также присутствовали представители Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной метеорологической организации (ВМО).
Representatives from the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO) attended.
Согласно Всемирной Организации Здравоохранения, каждый год умирают от гриппа пол миллиона людей.
According to the World Health Organization, as many as half a million people die each year from influenza.
Например, согласно прогнозу Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), к 2020 году в глобальной структуре заболеваемости дорожный травматизм поднимется с девятого на третье место.
The World Health Organisation (WHO), for example, forecasts that road traffic injuries will have climbed from ninth to third place in the global disease burden by 2020.
По данным Всемирной организации здравоохранения, в Камеруне только один врач на 5000 человек.
In Cameroon, there is only one doctor for every 5,000 people, according to the World Health Organization.
В лице Кима, профессора здравоохранения, который сегодня является президентом Дартмутского университета, ранее руководившим департаментом ВИЧ/СПИД Всемирной организации здравоохранения, США выдвинули хорошего кандидата.
In Kim, a public-health professor who is now President of Dartmouth College and previously led the World Health Organization's HIV/AIDS department, the United States has put forward a good candidate.
По оценкам Всемирной организации здравоохранения, 92% населения мира уже подвергается воздействию опасного загрязнения воздуха.
Already, the World Health Organization estimates that 92% of the world’s population is exposed to dangerous air pollution.
За значительные достижения в сфере комплексной защиты материнства и детсва в августе 1999 года Узбекистан был отмечен высшей наградой Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
In August 1999 the highest award of the World Health Organization (WHO) was conferred on Uzbekistan for its outstanding achievements in ensuring the comprehensive protection of motherhood and childhood.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad