Exemplos de uso de "Выгоды" em russo com tradução "gain"
Traduções:
todos3562
benefit2668
gain298
advantage174
profit129
interest53
good28
capital28
catch2
bunce1
outras traduções181
Так какой дипломатической или финансовой выгоды искал Карзай?
So what diplomatic or financial gain was Karzai seeking?
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны.
The potential gains from a larger female workforce are striking.
Это может позволить некоторым утверждать, что частные фирмы получают несправедливые выгоды.
This could cause some to assert that the private firms are realizing unjust gains.
ожидания огромной выгоды от большей прозрачности, конкуренции и эффективности сильно преувеличены.
the claims of the great gains to be made from transparency, competition, and efficiency are overstated.
Ты не можешь хранить секрет семьи с юга ради собственной выгоды.
You cannot keep a Southern family's gay secret for personal gain.
Разумеется, коммерческие выгоды не являются единственной мотивацией, стоящей за комплексом Кэсон.
Of course, commercial gain is not the only motivation behind the Kaesong complex.
На самом деле, путем стабилизации расходов пользователя, это бы предоставило значительные выгоды.
In fact, by stabilizing user costs, it would offer significant gains.
Что интересно, Анонимы не используют информацию, полученную взломом, для извлечения денежной выгоды.
But interestingly, Anonymous does not make use of its hacked information for financial gain.
Выход фермеров на рынки экспортной сельскохозяйственной продукции позволяет реализовать выгоды от торговли.
Access of farmers to markets for agricultural export crops helps realize the gains from trade.
Но выгоды небольшие; даже к 2045 году доля вряд ли превысит 15%.
But the gains are slight; even by 2045, the share is unlikely to exceed 15%.
сдерживает китайское стремление превратить свою растущую экономическую мощь в крупные стратегические выгоды;
contains China's quest to translate its growing economic power into major strategic gains;
Европейцы получат сравнимые выгоды. И в этом суть взаимовыгодных соглашений о свободной торговле.
Europeans would reap similar gains; that is the nature of mutually beneficial free-trade agreements.
В противном случае, политические выгоды египтян, завоеванные с таким трудом, могут быть утрачены.
Otherwise, Egyptians' hard-won political gains may well be lost.
Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
Iraqi politicians have not been exempt from posturing for political gain.
Сначала плохие новости: ожидания огромной выгоды от большей прозрачности, конкуренции и эффективности сильно преувеличены.
First a negative: the claims of the great gains to be made from transparency, competition, and efficiency are overstated.
В результате этого выгоды от повышения темпов роста не привели к сокращению масштабов нищеты.
As a result, gains from higher growth have not translated into lower poverty incidence.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie