Exemplos de uso de "Выплаты" em russo
Traduções:
todos3330
payment1594
compensation490
pay362
disbursement115
repayment84
payout74
payoff12
annuity7
paying back1
refund1
outras traduções590
Ограничения в отношении присуждения и выплаты денежной компенсации
Constraints upon award and payment of monetary compensation
Настроить выплаты банковского счета по юридическому лицу.
Set up bank account disbursements by legal entity.
Иными словами, Греция получит более легкие среднесрочные выплаты в обмен на 40 лет долговой кабалы.
In other words, Greece will gain easier medium-term repayments in exchange of 40 years of debt serfdom.
Выплаты руководящим работникам финансового сектора привязывались к сделкам с большой долей заемных средств относительно капитала их фирм.
The payoffs of financial-sector executives were tied to highly leveraged bets on the value of their firms' capital.
После этого была разработана новая таблица значений ежегодных выплат с использованием принятой в 2000 году процентной ставки единовременной выплаты в размере 6 процентов.
Using the 6 per cent lump sum interest rate approved in 2000, the new annuity value table was then developed.
Европейцы стремятся провести реформы системы выплаты компенсаций в финансовом секторе.
The Europeans are pushing for reform of compensation practices in the financial sector.
Являются ли выплаты банкирам корнем финансового зла?
Is Bankers’ Pay Really the Root of Financial Evil?
Межамериканский банк развития также существенно сократил свои выплаты.
The Inter-American Development Bank has also significantly reduced its disbursements.
Выплаты по кредитам поступали также и от других крупных должников, включая Индонезию, Филиппины, Сербию и Турцию.
Repayments followed from other large debtors, including Indonesia, the Philippines, Serbia, and Turkey.
Но привязывание выплаты вознаграждений управляющим банков к долгосрочным результатам не дает прямого ответа на проблемы, возникшие у фирм и регулирующих структур.
But tying executive payoffs to long-term results does not provide a complete answer to the challenge facing firms and regulators.
социальная пенсия (pensione sociale): эта пенсия предоставляется лицам в возрасте старше 65 лет, которые либо не располагают каким-либо доходом, либо получают пожизненные выплаты, пособия или доход в размере, не превышающем сумму социальной пенсии.
Social pension (pensione sociale): this is a pension granted to persons who are 65 years of age and who either have no income or receive annuities, benefits or income the amount of which does not exceed the amount of the social pension.
Непогашенная дебиторская задолженность и двойные выплаты
Outstanding receivables and duplicate payments
Комиссия рекомендует ККООН взыскать двойные выплаты, произведенные в связи с присужденными компенсациями.
The Board recommends that UNCC recover duplicate payments related to compensation awards.
Письмо о договоренности является одним из предварительных условий для выплаты средств.
A letter of understanding is a prerequisite for the disbursement of funds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie