Exemplos de uso de "Гербертом" em russo
Я только что провела два часа выясняя отношения с Гербертом.
I've just spent two hours straightening things out with Herbert.
Если догадки Крейнер верны, то картина, вероятнее всего, была привезена в США Гербертом Меем (Herbert May), коллекционером работ Ренуара, чья жена Сади подарила множество картин художественному музею Балтимора.
If Craner is correct, the painting arrived in the U.S. by way of Herbert May, a Renoir collector whose wife Sadie was a major benefactor to the Baltimore Museum of Art.
Затем, в 1979 г., хорошо разработанное исследование, проведенное педиатрами и психиатром Гербертом Нидлманом (Herbert Needleman), разрешило этот спор, установив прямую корреляцию между содержанием свинца в детских зубах и плохим поведением в школе.
Then, in 1979, a well-designed study by pediatrician and psychiatrist Herbert Needleman resolved the dispute by establishing a direct correlation between the lead content of a child's teeth and bad classroom behavior.
Режим строгой экономии не удался повторно, начиная с его раннего использования, президентом США Гербертом Гувером, которое довело крах на фондовом рынке до Великой Депрессии, к «программам» МВФ, наложенным на Восточную Азию и Латинскую Америку в последние десятилетия.
Austerity had failed repeatedly, from its early use under US President Herbert Hoover, which turned the stock-market crash into the Great Depression, to the IMF “programs” imposed on East Asia and Latin America in recent decades.
Неудачи президента Герберта Хувера должны послужить жестким уроком.
President Herbert Hoover's failures should be a sanguinary lesson.
Еще один великий дирижер - маэстро Герберт фон Караян, пожалуйста.
Let's see another super-conductor, a German super-conductor. Herbert von Karajan, please.
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной.
Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help.
От жестокости Йохима, от коварства Герберта, от моего собственного бессилия.
Against Joachim's violence, Herbert's astuteness, my own weakness.
Философы, и в частности Герберт Маркузе, говорят о продажности такого способа жизни.
Philosophers, notably Herbert Marcuse, denounce the venality of this way of life.
г-н Герберт Оберхенсли, руководитель отдела экономики и международных связей, " Нестле ", Веве
Mr. Herbert Oberhänsli, Head, Economics and International Relations, Nestlé, Vevey
Это предложение поступило мне как раз после знаменитого заявления Герберта Гувера «Процветание совсем рядом»*.
This offer came to me just after Herbert Hoover had made his famous "Prosperity is just around the corner" statement.
Как говорил экономист Герберт Стейн, «если что-то не может длиться вечно, оно неизбежно остановится».
As the economist Herbert Stein famously observed, “If something cannot go on forever, it will stop.”
Конечно, не окаменелый марксизм ГДР, а новый «критический» марксизм, поддерживаемый такими личностями, как Герберт Маркузе.
Not the fossilized Marxism of the German Democratic Republic, of course, but the new “critical” Marxism espoused by figures such as Herbert Marcuse.
И я столькому научилась у Криса и Кевина, Алекса и Герберта и все этих молодых ребят.
And I have learned so much from Chris and Kevin and Alex and Herbert and all of these young men.
В действительности, мы зачастую забываем о том, что рассуждения Адама Смита и Герберта Спенсера очень похожи.
Indeed, we often forget that both Adam Smith and Herbert Spencer's reasoning are very similar.
Герберт Хувер, бывший американским президентом 70 лет назад, прославился тем, что пытался осуществить меры, которые сегодня хочет повторить премьер Коизуми.
Herbert Hoover, America’s president of seventy years ago, became famous for trying to do what Prime Minister Koizumi now wants to do.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie