Exemplos de uso de "Действительные" em russo com tradução "true"
Traduções:
todos3050
real2188
valid514
true257
genuine55
objective12
sure enough9
thorough1
outras traduções14
При этом были выявлены действительные риски вложения капитала в отсталые рынки.
By doing so, the true risks of investing in emerging markets were revealed.
Скорее в сотрудничестве с другими международными лидерами Америка пытается решить действительные мировые проблемы:
Rather, cooperating with other international leaders, America tries to solve the world's true problems:
Действительные проблемы экономического развития "отстающих стран" не решаются, несмотря на риторику увеличения объемов помощи.
The true development needs of Laggard countries and other parts of the world are not being met, despite the rhetoric of scaling up aid.
Аль-Каеда - это враг Запада, в то время как действительные враги Салеха - это Хути и сепаратисты на юге.
Al Qaeda is the West's enemy, while Saleh's true enemies are the Houthis and the separatists of the south.
Недостаточно только сказать о том, что трудно оценить действительные показатели, поскольку их определение и методы сбора данных различны у разных юрисдикций, организаций и обследований.
It was not sufficient to say that it was difficult to estimate true prevalence rates because definitions and methods of data collection varied between jurisdictions, agencies and surveys.
Скорее в сотрудничестве с другими международными лидерами Америка пытается решить действительные мировые проблемы: экологическую деградацию, недостаток ресурсов, недостаточный уровень образования и ужасающую бедность, в которой живет «низший миллиард».
Rather, cooperating with other international leaders, America tries to solve the world’s true problems: environmental degradation, resource shortages, inadequate literacy, and the appalling poverty in which the “bottom billion” live.
Действительная эффективность этих пакетов не очевидна.
The true effectiveness of these packages is not clear.
Действительно, некоторые вещи изменились в лучшую сторону.
True, some things have changed for the better.
И действительно, нам пришлось пару раз заблокировать редактирование.
And it is true that we did have to lock the articles on a couple of occasions.
то, как представители властей действительно нарушают права человека.
Well, because these sort of things reveal what the true state of, say, Arab governments are like, the true human-rights abuses in those governments.
Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
It is true that he did it, whether by accident or by design.
Я действительно хочу поставить фильм по его сценарию.
And it's true I want to make a film and have him write the script.
Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states.
Это действительно так, и в этом - основная проблема Америки.
True, and this is America's chief predicament.
Действительно, по остальным экономическим аспектам Китай по-прежнему отстаёт.
It is true that in other economic terms, China still lags far behind.
Действительно, это была бы цена, которую каждый должен заплатить.
True, there would be a price to pay for everyone.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie