Sentence examples of "valid" in English

<>
A valid page access token. Действительный маркер доступа к странице.
The following are valid values: Существует три допустимых целых значения.
She makes a valid point. Она высказывает обоснованную точку зрения.
We do not retain data for law enforcement purposes unless we receive a valid preservation request. Мы можем сохранить данные для правоохранительных целей только в том случае, если к нам поступит имеющий законную силу запрос на сохранение этих данных.
Mr. Jane is making a valid point. Мистер Джейн сделал веское предположение.
Settings for the absence group will determine whether the absence is valid. Настройки для групп отсутствия будут определять, имеет ли отсутствие уважительную причину.
In liquidation [and reorganization], provision may be needed to allow secured assets to be surrendered to the secured creditor, where its security is determined to be valid and the secured assets have no value to the insolvent estate, or cannot be realized in a reasonable period of time by the insolvency representative. Применительно к ликвидации [и реорганизации] может потребоваться положение, позволяющее возвращать обремененные обеспечением активы обеспеченному кредитору, если его обеспечение будет признано имеющим силу и обремененные активы будут признаны не имеющими ценности для конкурсной массы, или когда они не могут быть реализованы в течение разумного срока управляющим в деле о несостоятельности.
The issuance of a passport valid for two years to Ms. El Ghar was thus in accordance with the law, and not an act of discrimination. Таким образом, выдача г-же Эль Гар паспорта со сроком действия в два года соответствовала законодательству и никак не представляла собой акт дискриминации.
For results to be considered to be valid, the coefficient of variation as determined by the standard deviation divided by the average result, expressed as a percentage, shall be within 5 per cent. Для того чтобы результаты считались зачетными, коэффициент вариации, определяемый путем деления стандартного отклонения на средний показатель и выражаемый в процентах, должен составлять в пределах 5 %.
Valid until 29.02.2016 Действительно до 29.02.2016
There are two valid integers: Существует два допустимых целых числа:
But are such writers making a valid point? Является ли точка зрения таких писателей обоснованной?
The national jurisprudence of some States also supports national security as a valid ground for the expulsion of aliens. В судебной практике некоторых государств соображения национальной безопасности также подтверждаются в качестве законного обоснования для высылки иностранцев.
The arguments for a rate hike are valid. Аргументы для повышения ставки являются вескими.
Anyone who failed to do so without a valid excuse would be eliminated from the payroll, it said. Любой, кто не сделает этого без уважительной причины, будет вычеркнут из платежной ведомости, сообщается в нем.
Where a security is determined to be valid but the secured assets have no value to the insolvent estate, or cannot be realized in a reasonable period of time by the insolvency representative, the insolvency law may allow the insolvency representative to surrender the secured assets to the secured creditor, with or without court approval. Если обеспечение признается имеющим силу, однако обремененные активы не имеют ценности для имущественной массы или же не могут быть реализованы управляющим в деле о несостоятельности в течение разумного срока, законодательство о несостоятельности может разрешать управляющему в деле о несостоятельности возвращать обремененные обеспечением активы обеспеченному кредитору с разрешения суда или без такого разрешения.
The owner of a “declarative patent” can apply to convert a declarative patent into a patent which is valid for 20 years (the 20 year term includes the period during which the declarative patent was in effect). Владелец " декларационного патента " может ходатайствовать о его преобразовании в патент со сроком действия 20 лет (срок действия в 20 лет включает период, в течение которого действовал декларационный патент).
For results to be considered to be valid, the coefficient of variation as determined by the standard deviation divided by the average result, expressed as a percentage, shall be within 3 per cent. Для того чтобы результаты считались зачетными, коэффициент вариации, определяемый посредством деления стандартного отклонения на средний показатель и выражаемый в процентах, должен составлять в пределах 3 %.
Valid only when logged in Действителен только при вашем входе в систему
Change Scan Valid Interval to 120. Измените Допустимый интервал сканирования на 120.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.