Ejemplos del uso de "Демократический" en ruso
Вместо этого США пытаются удержать правителей Китая от военного нападения на демократический Тайвань.
Instead, the US is trying to deter China's rulers from launching a military attack on the democrats in Taiwan.
В итоге демократический исход отступил.
As a result, the space for a liberal democratic outcome receded.
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив.
A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
A democratic Egypt would certainly be a more reliable partner.
Разумеется, демократический мир не может построить себе бомбоубежище.
Of course, the democratic world cannot build a bomb-proof house.
Европарламент должен осуществлять эффективный демократический контроль на европейском уровне.
The European parliament must exercise effective democratic control on the European level.
Но все же ей трудно принять неиерархический, демократический порядок.
But there is always something problematic for it in the nonhierarchic, democratic order.
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне.
The European parliament must exercise effective democratic control on the European level.
Как обеспечить гражданский демократический контроль над армией и полицией?
How can civilian, democratic control of the army and police be secured?
Это не технический вопрос, а глубоко политический и демократический.
This is not a technocratic issue, but a profoundly political and democratic one.
Несмотря ни на что, демократический Египет не является романтической фантазией.
Despite everything, democratic Egypt is not a romantic fantasy.
Действительно, последнее, что хотят видеть диктаторы региона - это демократический Ирак.
Indeed, the last thing the region's dictators wanted to see was a democratic Iraq.
Так что демократический переход Китая может быть ближе, чем считается.
So China's democratic transition may be closer than anyone realizes.
К сожалению, большинство политических партий не смогли отстоять демократический процесс.
Unfortunately, most of the political parties have failed to stand up for the democratic process.
Демократический идеализм некогда был сферой левых, включая социальных демократов и либералов.
Democratic idealism was once the domain of the left, including social democrats and liberals.
Демократический совещательный процесс сработал, и его посредством был получен правильный ответ.
The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer.
Новое голосование восстановит демократический выбор и, таким образом, оживит нашу демократию.
A new election will restore democratic choice - and thus revitalize our democracy.
Мечтой иракцев после падения Саддама было построить новый, процветающий и демократический Ирак.
The dream of Iraqis after Saddam’s fall was to build a new, prosperous, and democratic Iraq.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad