Exemplos de uso de "Еврозону" em russo com tradução "euro area"
Единственным вариантом тогда становится энергичное введение драконовского государственного регулирования банковской системы или вступление в еврозону.
The only options are then to slap draconian controls on the banking system or join the euro area.
И наконец последней и самое важной является проблема интеграции экономик десяти новых стран-членов в еврозону.
Finally-and perhaps most important-is the problem of integrating the economies of the ten new member states into the euro area.
Им следует признать влияние, которое оказывают в целом на еврозону государственные экономические политики, и, таким образом, обсуждать и координировать экономические программы на уровне еврозоны.
They must recognize the impact that national economic policies have on the euro area as a whole, and thus discuss and coordinate economic programs at the euro-area level.
Тогда конечный смысл состоит в том, чтобы получить еще большую еврозону, а не наоборот, поскольку все больше и больше стран видят перед собой зловещее предзнаменование.
The implication, then, is a larger euro area, not a smaller one, as more countries see the writing on the wall.
• Международные инвестиции в еврозону увеличились, хотя в этом случае гораздо сложнее отделить эффект единой валюты от других сопутствующих обстоятельств (таких как приватизация и слияния корпораций).
• Cross-border investment towards the euro area has increased, although here it is more difficult to disentangle the effect of the single currency from other concomitant events (such as privatizations or corporate mergers).
Однако этот символ не добавил популярности ЕС или еврозоне.
Yet, this symbol has not made the EU or the euro area any more popular.
• Единая валюта вызвала почти 10% рост международной торговли в еврозоне.
• The single currency has boosted international trade within the euro area, by about 10%.
Некоторые наблюдатели говорили о риске продолжительной дефляции и в еврозоне.
Some observers saw a risk of sustained deflation in the euro area as well.
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны.
So are concerns about the effect of further enlargement of the euro area.
Общая валюта завершает образование единого рынка для стран-членов еврозоны.
The common currency completes the single market for the euro area's member states.
Уровень инфляции в еврозоне в то время был немногим выше 2%.
Inflation in the euro area was then slightly above 2%.
Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией.
The problem is imminent in North America, the Euro Area, and Japan.
Еврозона, включающая в себя 19 стран, играет важную роль в китайском экспорте.
The 19-nation euro area is important to China’s exports.
В третьих, еврозона приблизительно также открыта для мировой торговли как и США.
Third, the Euro area is about as open to international trade as the US.
Главе ЕЦБ Марио Драги потребуется поддержка Германии для осуществления покупок государственных облигаций Еврозоны.
ECB president Mario Draghi will need Germany’s support for purchases of euro area government bonds.
Именно эти искажения, а не недостатки единой валюты, объясняют плохие экономические показатели стран еврозоны.
These distortions, not any shortcomings of the single currency, account for the euro area’s dismal economic performance.
кризису не дали развиться, поскольку он не смог причинить вреда рынку обмена валют внутри еврозоны.
the crisis was contained, because it could not inflict damage on foreign-exchange markets within the euro area.
Еврозона столкнулась фундаментальным кризисом, и атаки на биржевых игроков не смогут ничего сделать, чтобы его разрешить.
The euro area confronts a fundamental crisis that attacks on financial speculators will do nothing to resolve.
И предварительное данные свидетельствуют о том, что они оказывают некоторые начальные ощутимые выгоды для экономики еврозоны.
And tentative evidence suggests that they are delivering some initial tangible benefits to the euro area’s economy.
Именно европейские страны вне пределов еврозоны, которые все еще не отказались от своих собственных валют, пострадали больше всего.
It is European countries outside the euro area, still with their own currencies, that have suffered the gravest difficulties.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie