Exemplos de uso de "Еврозону" em russo com tradução "euro zone"
Кризис евро нанес удар по экспорту, две трети которого идет в еврозону.
The euro crisis has hit exports, two-thirds of which go to the euro zone.
Поэтому возможно, что инвесторы недооценивают риски Греции, которые рано или поздно будут волновать Еврозону.
Thus, it can be argued that investors may be underestimating the risks of Greece eventually exiting the euro zone.
Как и Греция, Италия была принята в еврозону, несмотря на то что далеко не соответствовала всем критериям.
Like Greece, Italy was admitted to the euro zone despite being light-years away from meeting all the criteria.
Защитить интересы всех европейцев может только ЕС - в том числе тех, кто не входит в еврозону, а также не входит в ЕС.
Only the EU can protect the interests of all Europeans - including those outside the euro zone and even outside the EU.
Поскольку во Франции надвигаются следующие президентские выборы в 2012 году, последнее, что нужно сейчас Саркози, так это Штраус-Кан, который сыграл бы роль государственного деятеля, спасающего еврозону.
With France's next presidential election fast approaching in 2012, the last thing Sarkozy now needs is for Strauss-Kahn to play a statesman-like role in saving the euro zone.
И более низкие процентные ставки в последнее десятилетие, которые понизились до уровня ставок в Германии, благодаря тому что Греции великодушно позволили вступить в еврозону, привели к дальнейшему дефициту и опасному увеличению правительственного долга.
And lower interest rates over the past decade - brought down to German levels through Greece being allowed, rather generously, into the euro zone - led to little more than further deficits and a dangerous buildup of government debt.
В 2004 году правительство Греции призналось, что оно говорило неправду по поводу размера своего дефицита начиная с 2000 года - как раз в те годы, когда давалась оценка заявлению Греции о вхождении в еврозону.
In 2004, Greece admitted that it had lied about the size of its deficit ever since 2000 - precisely the years used to assess Greece's application to join the euro zone.
Греция может похвастаться самым низким кредитным рейтингом в еврозоне.
Greece boasts by far the lowest credit rating in the euro zone.
Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone.
Год тому назад главной проблемой еврозоны был анемичный экономический рост.
A year ago, the euro zone's most important challenge was anemic economic growth.
Настроение также поднялось, благодаря недавнему резкому улучшению экономических данных Еврозоны.
Sentiment has improved further thanks to the recent upsurge in euro zone data surprises.
Для стран-участниц еврозона просто слишком важна, чтобы выйти из нее.
For member states, the euro zone is simply too important to fail.
Когда дело дошло до суверенного кредита, члены еврозоны стали сами по себе.
When it came to sovereign credit, euro zone members were on their own.
В-третьих, позиция евро со временем усилится, поскольку к еврозоне присоединятся новые страны.
Third, the position of the euro will strengthen over time as more countries will join the euro zone.
Экономическое выздоровление, которое еврозона ожидает в 2010 году, может принести с собой новые противоречия.
The economic recovery that the euro zone anticipates in 2010 could bring with it new tensions.
В этом плане между США и странами еврозоны с развитой экономикой не существовало больших различий.
There have been no major differences between the US and the large euro zone economies here.
Но если они останутся в еврозоне, то это может наложить на некоторых из них дополнительные затраты.
But remaining in the euro zone could impose significant costs on some of them.
Рецессия будет происходить в еврозоне, Соединенном Королевстве, континентальной Европе, Канаде, Японии и других промышленно-развитых странах.
There will be recession in the euro zone, the United Kingdom, Continental Europe, Canada, Japan, and the other advanced economies.
Еврозона - это большая территория, состоящая из различных народов с различной культурой, историей, экономикой, политикой и т.д.
The euro zone is a vast area comprised of different nations with different cultures, histories, economies, politics, and so forth.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie