Exemplos de uso de "Заканчивается" em russo

<>
Процесс познания никогда не заканчивается. So we're all learning all the time.
Но на этом все заканчивается. But it was left at that.
Заканчивается свободное место на диске. The free disk space is running low.
Когда заканчивается Повечерие, наступает Великая Тишь. As soon as Compline is over, the Great Silence begins.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. In the blue wire, we see what's called a deep brain electrode.
Однако история на этом не заканчивается. But this is not the whole story.
НЬЮ-ЙОРК - Время цифрового разделения заканчивается. NEW YORK - The digital divide is beginning to close.
Сегодняшние важные события: заканчивается встреча G20. Today’s highlights: G20 meeting ends The G20 meeting ends today.
Подобное соревнование заканчивается только после принятия решения. The competition builds until a decision emerges.
Твоё сердце останавливается и все заканчивается вмиг. Your heart goes pop and it's over in a trice.
Саммит УНАСУР заканчивается без обнародования Лимской декларации Unasur Summit closes without making public the Lima Declaration
Игра заканчивается, если вы теряете 3 жизни. After losing 3 lives, the game is over.
Когда ярмарка заканчивается, жизнь может показаться скучной. 'Life could seem humdrum when the fair had gone.
А это никогда не заканчивается чем-то хорошим. And nothing good ever came from that.
Деньги за раскрытое убийство в морге скоро заканчивается. The reward money for the morgue murder will soon expire.
Сегодня заканчивается не только неделя, но и летняя стажировка. Today marks not only the end of the week, but the end of the summer's internships.
Что они делают, когда он заканчивается, это их дело. What they do when they get off is up to them.
Насчёт тех 2 долларов, парень у меня бензин заканчивается. Boy, about that 2 dollar I'm running a little low on gas.
Заканчивается посадка на рейс 805 в художественную школу ворота 122. This is the final call for Paris Air flight 805 to art school departing from gate 122.
Война, в которой одна сторона остается побежденной, никогда не заканчивается. A war that leaves one side vanquished is never over.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.