Exemples d'utilisation de "Запасы" en russe
Traductions:
tous5288
inventory1845
stock900
stocks618
reserve504
stockpile408
supply261
inventories196
resources177
stockpiling147
store52
resource21
hoard5
stash5
autres traductions149
Теоретически, государственные запасы могли бы смягчить колебания цен.
In theory, government stockpiles might be able to smooth price fluctuations.
Слушайте парни, мы знаем что Советы накапливали запасы Марбурга.
Come on guys, we know the Soviets were stockpiling Marburg.
жидкий груз- все имеющиеся на судне жидкости, включая грузы, запасы, балласт и т.п.
Liquid cargo: all liquids carried on the vessel, including: cargo, stores, ballast, etc.;
Права собственности на запасы метана в угольных пластах также нередко называются в качестве фактора, влияющего на разработку проектов.
Ownership of the methane resource in coal seams is also often cited as a factor having an impact on project development.
Независимо от точного местонахождения богатств Бирмы, эти запасы позволяют хунте тратить деньги на свои капризы.
Whatever the precise location of Burma's riches, these hoards enable the junta to spend at its whim.
Я уже разослал ориентировку, но там действительно нет недостатка в подонках готовых всадить пулю в дилера за его запасы, ты в курсе?
I put the word out, but there's really no shortage of lowlifes willing to put a bullet in a dealer for his stash, you know?
Недостаточные запасы энергии для установления связи.
Insufficient energy reserves to establish communications.
Правительство хотело бы сохранить как свои субсидии, так и запасы.
The government would like to keep its subsidies and stockpiles.
Это будет оказывать возрастающее давление на окружающую среду и истощать мировые запасы ресурсов.
This will put increasing strain on the environment and deplete the world’s stock of resources.
Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия.
I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité