Exemplos de uso de "Записал" em russo com tradução "write"
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его.
I wrote down his phone number lest I should forget it.
Я записал ее адрес и мне его теперь не забыть
I wrote down her address so that I wouldn't forget it.
Он это не записал, но думаю, дважды в день после еды.
He didn't actually write it down, but I'm thinking twice daily after meals.
163 человека в четырёх отдельных экспериментах - каждый записал свою личную цель,
163 people across four separate tests - everyone wrote down their personal goal.
Германн возвратился в свою комнату, засветил свечку и записал своё видение.
Hermann returned to his room, lit his candle, and wrote down all the details of his vision.
Я записал ПИН-код и пароль восстановления на одном и том же листочке.
I wrote my PIN code and recovery seed on the same piece of paper.
Согласно указаниям на сайте, я записал 24 слова, случайно сгенерированных Trezor одно за другим.
The website instructed me to write down 24 words, randomly generated by the Trezor one word at a time.
Кэролайн, я записал тебе адрес аптеки в южном Уильямсбурге, у них там есть доктор.
Caroline, I've written down address of drug store in South Williamsburg that has a doctor on site.
я закрылся в кабинете, уточнил для себя содержание документа, выстроил его и записал простым языком.
So, I locked myself in a room, figured out the content, organized the document, and wrote it in plain English.
Я придумал для учебного «Трезора» ПИН-код (2468) и записал сгенерированный им пароль из 24 слов.
I gave the test Trezor a PIN (2468) and wrote down the 24-word seed it generated for me.
Его я записал на той же бумажке (выбрав пару коротких комбинаций, которые смог бы легко вспомнить).
I wrote it down (choosing a couple of short number combinations I was familiar with and could easily recall) on the same piece of paper as the 24-word list.
Она представляет собой гражданские ценности, которые присущи многим "средним израильтянам" со времен, когда Теодор Герцль впервые записал их на бумаге:
She represents the civic values that have been common to many "middle Israelis" ever since Theodore Herzl first put them in writing:
Знаете, не может быть совпадением то, что он был убит именно в том месте и в то время, которое он записал.
You know, it can't be a coincidence that he was killed right there at about the same time that he has written down.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie