Exemplos de uso de "Запросите" em russo
Загрузите файл меньшего размера или запросите дополнительные ресурсы у Facebook.
Upload with small file or talk to Facebook for capacity
Его не нужно запоминать. Просто запросите новый код, если потребуется.
You don't have to remember it, because you can get a new verification code each time you need one.
Явным образом запросите разрешение на публикацию, когда люди делятся материалами
Ask for permissions to publish explicitly when people share
1. Явным образом запросите разрешение на публикацию, когда люди делятся материалами
1. Ask for permissions to publish explicitly when people share
Запросите отмену SMS-подтверждения номера, связанного с преобразованным аккаунтом Google Apps.
You can submit an appeal for SMS exemption for your converted Google Apps account.
Подготовьте экран, поясняющий, зачем вам нужно это разрешение, и запросите его повторно.
You should have a screen of education on why you think they should grant the permission to you and then re-ask.
Выполните вход с помощью кнопки «Вход» или одноименного диалога и запросите ряд разрешений.
Log people in, either with the login button or with the login dialog, and ask for a set of data permissions.
Если войти в аккаунт с помощью основного номера телефона не удалось, запросите коды подтверждения на резервный.
If you're having trouble signing in with your primary phone, you can always have a verification code sent to your backup phone:
Запросите свой бонус, связавшись со своим личным менеджером или отправив сообщение по электронной почте finance@mayzus.com.
Claim your bonus by contacting your personal account manager or by sending an email to finance@mayzus.com.
Попросите у получателя совет, спросите его мнение или запросите рекомендацию. Тем самым вы дадите ему повод ответить вам.
Give them reason to reply by asking for advice, opinions, referrals.
Если вы настроили вход с помощью токена, но в данный момент не можете его использовать, запросите код подтверждения.
If you’re asked for Security Key and don’t have it available, you’ll always have the option to use a verification code.
Если вам нужно новое разрешение, просто добавьте его в список к уже имеющимся и запросите его, заново вызвав диалог «Вход».
When you need a new permission, you simply add the permission you need to the list you've already granted, re-launch the Login Dialog and it will ask for the new permission.
В этом нет ничего страшного. Запросите код подтверждения, войдите в свой аккаунт и удалите из него данные о потерянном токене.
If you lose your Security Key, you can still sign in to your Google Account using a verification code.
Если вы вызываете эндпойнт /{user-id}/posts или /{user-id}/feed, запросите вместо этого разрешение user_posts (только для версии v2.3 или ниже).
If you are calling the endpoint /{user-id}/posts or /{user-id}/feed, ask for the user_posts permission instead (only v2.3 or older).
Если вы сомневаетесь, запросите суммы долгов правительств развивающихся рынков, у которых нет препятствий для займов на международных рынках, как правило в преддверии возможного кризиса платежей.
If in doubt, ask scores of emerging-market governments that had no difficulty borrowing in international markets, typically in the run-up to an eventual payments crisis.
Если ваша заявка снова будет отклонена по той же причине, запросите у проверяющего дополнительные пояснения и информацию в разделе Инструкции по проверке или Добавить заметки.
If you're rejected again for the same reason, update your Review Instructions or Add Notes section to ask your reviewer for some clarity and additional info.
Будем весьма признательны, если в соответствии с исключением из пункта 7 раздела I резолюции 40/243 Генеральной Ассамблеи Вы запросите у Комитета по конференциям разрешение на то, чтобы Комиссия по разоружению провела свою организационную сессию в ноябре 2009 года в том случае, если ей будет необходимо встретиться согласно установленному плану совещаний.
We should be most grateful if you would, in accordance with the exception to section I, paragraph 7, of General Assembly resolution 40/243, seek the approval of the Committee on Conferences for the Disarmament Commission to hold its organizational session in November 2009, in the event it requires to meet in accordance with its established meetings pattern.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie