Exemples d'utilisation de "ИМЕЕТЕ" en russe

<>
Вы имеете право на адвоката. You have the right to an attorney.
По окончании Договора Вы не имеете права выполнять новые операции. As of termination, you shall not be able to carry out new transactions.
Вы не имеете права покупать товары самостоятельно. You will not buy any goods on your own account.
Вы имеете право хранить молчание. You have the right to remain silent.
Например, если вы создаете картину, вы, скорее всего, имеете авторское право на нее. For example, if you create a painting, you likely own the copyright in that painting.
Вы имеете право отпустить этих ребят? Do you have the right to let these boys go free?
Может вы имеете что-нибудь подешевле? Do you have anything cheaper?
Какое вы имеете право мне докучать? What right do you have to bother me?
Мистер Витти, вы имеете право хранить молчание. Mr. Vitti, you have the right to remain silent.
Вы не имеете права сажать мой борт. Listen to me, you have no right to ground my plane.
Вы имеете право не приходить в сознание. You have the right to remain unconscious.
Сверх того, Вы не имеете права инкассирования. Furthermore you have no authority to collect from your customers.
Как выпускник вы имеете доступ к сайту. As an alum, you have access to the website.
Вы имеете наглость встать на его сторону? You have the impudence to take his side?
Вы сказали, что не имеете родственников, - Это правда? You say you don't have any immediate next of kin, is that right?
Вы имеете право путешествовать там, где вам нравится. You have freedom to travel wherever you like.
Во имя цивилизации, вы не имеете права проиграть. In the name of civilization, you have no right to lose.
Вы имеете право прекратить игру, из-за наступления темноты. You have the right to call the game on account of darkness.
Имеете ли Вы при себе вещи, подлежащие обязательному декларированию? Have you anything to declare?
Вы имеете право сказать: "Вот, что я хочу делать." We have the individual power to go, "This is what I want to do."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !