Exemplos de uso de "Изготовление" em russo

<>
Поэтому незаконное изготовление и оборот огне-стрельного оружия вызывает беспокойство не только в системе уголовного правосудия, но и в минис-терствах и ведомствах, отвечающих за националь-ную безопасность, в военном министерстве или министерстве национальной обороны, в ведомствах, занимающихся контролем над вооружениями и вопросами устойчивого развития. This makes illicit manufacturing and trafficking a matter of concern not only for criminal justice systems, but also for ministries and agencies responsible for such things as national security, military or national defence matters, arms control and sustainable development.
Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим. However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior.
Их изготовление и обслуживание регулируется в соответствии с национальными правилами воздушного движения. The construction and maintenance is regulated under national aviation controls.
Их деятельность, известная разведке и полиции, включает изготовление фальшивых денег, отмывание денег и контрабанду алмазов. Their activities, known to intelligence services and police organizations, include counterfeiting, money-laundering and diamond smuggling.
Общие затраты на изготовление готовой номенклатуры дебетуются со счета запасов Чек и кредитуются на счет запасов Расходы. The overall cost of the finished item is debited from the inventory Receipt account and credited to the inventory Issues account.
Заявки на выдачу лицензий на обработку, торговлю, исследования и изготовление инструментов выдаются непосредственно Южноафриканским советом по алмазам. Applications for cutting, dealing, researching and toolmaking licenses are issued directly by the South African Diamond Board.
Бали славится также высоким развитием искусств, включая танцы, скульптуру, живопись, музыку и изготовление произведений из кожи и металла. Bali is also known for its highly developed arts, including dance, sculpture, painting, leather- and metalworking and music.
Вместе с тем на конструкцию, изготовление и испытания всех цистерн распространяются обязательные стандарты, сроки действия которых необходимо регламентировать. However, the design, construction and testing of all tanks are subject to mandatory standards whose periods of validity need to be regulated.
Кстати, существует противоядие против коммодитизации или превращения продукта в товар, и это кастомизация или изготовление по запросу заказчика. Now, there's an antidote to commoditization, and that is customization.
Изготовление дополнительных копий, выполнение заказов на более ранние выступления и других специальных заявок производится на платной основе Группой звукозаписи. Additional copies, back orders and other special requests are subject to charges and are handled by the Sound Recording Unit.
Он заметил, что обычные действия, такие как изготовление какой-нибудь вещи или даже уборка комнаты, могут придать чувство собственного достоинства. Ordinary activities like creating an object or even cleaning a room can confer a sense of self-worth, he observed.
Изготовление дополнительных копий, а также запись прозвучавших ранее выступлений и выполнение других специальных заявок производятся на платной основе Группой звукозаписи. Additional copies, back orders and other special requests are subject to charges and are handled by the Sound Recording Unit.
Три имеющихся в настоящее время альтернативные технологии производства огнестойкой мебели включают барьерные технологии, изготовление пропитанной графитом пены и обработку поверхностей. Three currently available, alternative technologies for flame retarding furniture include barrier technologies, graphite impregnated foam and surface treatment.
Среди способов применения данного материала есть такой, как изготовление детских бутылочек. Бутылочка сама показывает, если её содержимое слишком холодное для питья. So one of the principle applications for this material is, amongst other things, in baby bottles, so it indicates when the contents are cool enough to drink.
Компания " Моррис Сингер " выставила " Аманату " счета за работы, выполненные по контрактам на изготовление флага и парапета, которые составляли 95 % стоимости каждого из этих контрактов. Morris Singer invoiced Amanat for the completed works under the flag and parapet contracts, which represented 95 per cent of the value under the respective contracts.
Естественная древесина, идущая на изготовление КСГМГ, должна быть хорошо выдержанной, коммерчески сухой и не иметь дефектов, которые существенно снизили бы прочность любой части КСГМГ. Natural wood shall be well seasoned, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of any part of the IBC.
Основными источниками дохода местного населения являются земледелие, поденная работа, погрузочно-разгрузочные работы в морском порту, работа в аэропорту, сбор топливной древесины и изготовление древесного угля. The main sources of income for the local population are farming, household chores, stevedoring at the seaport, work at the airport, firewood collection and charcoal-burning.
Все виды медицинского обслуживания бесплатны, включая лекарства, диагностику, медицинские обследования, лечение, операции, неотложную стационарную терапию, медицинские освидетельствования, медицинские консультации, вакцинацию, родовспоможение, переливание крови и изготовление протезов. All the health services are free including medicine, diagnosis, experimental test, treatment, operation, emergency call in-hospital treatment, health check-up, health consultation, vaccination and assistance in delivery, blood transfusion and prosthetics.
Конгрессмен из штата Нью-Йорк Стив Израэл (Steve Israel) отреагировал на разработку Defense Distributed новыми призывами к пересмотру закона, запрещающего изготовление оружия, которое не находят металлоискатели. New York Congressman Steve Israel responded to Defense Distributed's work by renewing his call for a revamp of the Undetectable Firearms Act, which bans any firearm that doesn't set off a metal detector.
ИГИЛ предположительно обучило 400-600 боевиков «зарубежным операциям», включающим городскую партизанскую войну, изготовление самодельных взрывных устройства (СВУ), методам наблюдения, борьбе со службами безопасности и изготовлению поддельных документов. ISIS has allegedly trained 400-600 fighters for “external operations” involving urban guerrilla warfare, improvised explosive devices (IEDs), surveillance, counter-security, and forgery.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.