Exemplos de uso de "Исключая" em russo
Traduções:
todos1916
except762
exclude595
rule out234
eliminate203
drop24
expel14
foreclose10
strike off7
ax6
barring5
cut out4
to the exclusion of3
outras traduções49
Я буду использовать простые слова, не исключая слово "простые".
I will aim to use words of one syllable, the word "syllable" not withstanding.
Конечно же, исключая тех, которые родились в диких джунглях.
Well, surely not the ones that have bred in the wilds.
Это, исключая 450 млн EUR для МВФ в четверг, которые Греция должна заплатить.
This is besides the EUR 450mn due to the IMF on Thursday that Greece has to pay.
Правда в том, что, исключая пару затруднительных моментов, я насладился временем, которое мы провели вместе.
The truth is, aside from a few awkward moments, I enjoyed our time together.
Таким образом, инструмент манипулирования проходит только в пределах заданного коридора, исключая вероятность случайного повреждения мозга.
Tool manipulation can thus occur only within the predetermined corridor, preventing unintended injury to the brain.
Но исключая это сходство в риторике, методы европейских властей очень сильно отличаются от методов администрации Трампа.
But beyond these rhetorical similarities, the European policymaking approach is very different from that of the Trump administration.
Широкие проспекты, эстакады и скоростные дороги рассчитаны на автомобили, практически исключая возможность движения пешеходов и велосипедов.
Wide avenues, flyovers, and expressways promote cars, while virtually precluding pedestrians and bicycles.
Ассоциированный статус при Департаменте могут получить лишь некоммерческие организации, включая ряд предпринимательских ассоциаций, но исключая отдельные компании.
Only not-for-profit organizations are eligible for associative status with the Department, which include a number of business associations, but no individual companies.
Исключая то, что я плакалась в твою жилетку, что он на деньги нашего фонда купил глупый спорткар?
Apart from me crying on your shoulder because he used our vacation fund to buy a stupid sports car?
Не исключая те вещи, а в дополнение к ним, является пропаганда истинного спроса на демократию на месте.
Not exclusive to these things, but in addition to them, is propagating a genuine demand for democracy on the ground.
Здесь также отображается список публикаций и комментариев вашей Страницы, в том числе скрытые вами публикации, но исключая удаленные.
It also shows you a list of posts and comments by your Page, including posts you've hidden, but not those you've deleted.
Преимущества, предоставляемые оппортунистическим перебежчикам, не только подрывают партийную систему, но и ослабляют основания парламента, исключая возможность формирования организованной оппозиции.
The prizes conferred on opportunistic defectors not only undermine the party system, but weaken the foundations of parliament by making organized opposition impossible.
(и) (расчет времени) если период времени отсчитывается от указанного дня или дня действия или события, он рассчитывается, исключая этот день;
(i) (calculation of time) if a period of time dates from a given day or the day of an act or event, it is to be calculated exclusive of that day;
Пункт 12: Ручные электрические устройства, вызывающие при контакте электрический шок, исключая приспособления для подгона скота, предназначенные исключительно для использования с животными.
Item 12: Hand-held electric devices that are designed to administer an electric shock on contact, other than cattle prods designed exclusively for use with animals.
Достаточно ли у демократий достоинств для того, чтобы они смогли мобилизовать энергию, необходимую для победы над врагами - не исключая и самопожертвования?
Are today's democracies virtuous enough to rally the energies - including self-sacrifice - needed to defeat their enemies?
И, с учетом того, насколько высоки ставки, любое международное соглашение с Ираном должно предусматривать гарантированную реакцию в случае обмана, не исключая и военных действий.
And, given the stakes, any international agreement with Iran must come with an assured response to cheating, including military action.
24.22 Не исключая другой метод доставки, любой документ, касающийся судебного иска, может быть направлен стороне путем доставки или оставления по адресу стороны, указанный другой стороне.
24.22Without preventing any other method of service, any document in a court action may be served on a party by being delivered to or left at that party's address for service of notices as notified to the other party from time to time.
Совет управляющих в ходе очередной сессии может пересматривать свою повестку дня данной сессии, добавляя, исключая те или иные пункты, перенося время их рассмотрения или внося поправки.
The Governing Council may, during a regular session, revise its agenda for that session by adding, deleting, deferring or amending items.
Мы можем и должны реагировать позитивно, и мы можем это сделать - вернувшись к основам и предлагая нациям Европы, не исключая французов и голландцев, новые интересные задачи и новый дух.
We can and must react positively, and we can do so by returning to basics and offering to Europe's nations, including the French and the Dutch, new challenges and a new spirit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie