Exemplos de uso de "Исследовать" em russo
Traduções:
todos558
explore214
investigate106
examine100
research49
probe10
prospect4
vet3
surf1
outras traduções71
Я попросил тебя исследовать скорость распространения инфекции.
I asked you to work on rate of infection.
Нам нужно исследовать школьный тренажерный зал и раздевалки.
We need to search the school gym and the locker rooms.
Пуля может так разложится, что ее нельзя будет исследовать.
The bullet might be so degraded that it can't be forensically.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток.
You're helping him discover the garden by just pointing out these snails.
Это бывает удобным при необходимости исследовать отдельную часть исторических данных.
This can be useful if there is a need to test a certain part of history data.
Чтобы точно измерить прирост запоминаемости рекламы, нужно исследовать повышение узнаваемости бренда.
To accurately measure ad recall lift, it's best to use a brand lift study.
Мы думали, что понадобится исследовать несколько сотен, прежде чем мы получим представление.
And we thought we'd probably have to look at several hundred before we got the picture.
Можно ли найти первичные «наводки» на компании, которые стоит исследовать, в печатных материалах?
How about selecting original leads for investigation from the ideas in printed material?
«У вас однозначно есть возможность детально исследовать первые десятки миллионов лет истории Земли».
“You’ve got the ability to interrogate the first tens of millions of years of Earth’s history, unambiguously.”
Его предложения нужно исследовать и исправлять, а не списывать со счетов, как невежественные бредни.
His proposals need to be interrogated and refined, not dismissed as ignorant ravings.
И с того момента мне хотелось исследовать не нарушения, а то, как их предотвратить.
And from then I wanted to look not at impairment, but at prevention of impairment.
В детстве нужно учиться читать, писать, исследовать, оценивать, дискутировать, считать, сопереживать и ставить цели.
Childhood should be spent learning how to read, write, count, inquire, assess, debate, calculate, empathize, and set goals.
Естественый прогресс науки и искусства, обретающих друг друга, чтоб лучше исследовать и охарактеризовать человеческий опыт.
The natural progression of science and art finding each other to better touch and define the human experience.
Таким образом, мы решили исследовать этот вопрос более подробно, и сейчас я покажу вам результаты.
And so we looked into this a little more carefully, and I'm going to show you data now.
Так что это даёт гибкость, чтобы исследовать очень сложные территории и проходить там, где вы захотите.
And so, that allows you the flexibility to go into very challenging terrain and actually make your way where you want to go.
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня.
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along.
И потому что оно так важно для системы атмосферы, мы проделываем исключительные вещи чтоб исследовать эту штуку.
Because it's important to the atmospheric system, we go to all lengths to study this thing.
Технологии достигли такого уровня, который позволяет нам смотреть на Землю из космоса и удалённо исследовать морские глубины.
Technology has come of age that's allowing us to see the Earth from space and go deep into the seas remotely.
Могу ли я исследовать объект, который все уже давно исследуют, и найти в нём что-либо радикально новое?
Could I just look at something which everybody had been looking at for a long time and find something dramatically new?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie