Exemplos de uso de "Крещение" em russo com tradução "baptism"

<>
Как тебе небольшое крещение огнём? Nothing like a little baptism by fire, huh?
Для меня эта ночь - крещение огнём. I look at tonight as a baptism of fire.
Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование. Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick.
Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение. The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction.
Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет. So now there's a dinner and then the baptism and a brunch.
Купель была рядом с дверью, ведь крещение - дверь в царство Божие. The font was by the door, for baptism was the door to the Kingdom of God.
Я предвкушаю свое завтрашнее крещение Как меня обнимет длань Господа и все такое. I'm really looking forward to my baptism tomorrow and being held in God's palm and everything.
И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. The word of God came to John in the desert, and he came into all the country near the Jordan river, preaching the baptism of repentance for the remission of sins.
За последние пять лет в Сан-Патриньяно 60 человек прошли крещение, 73 — впервые приняли святое причастие, было совершено 200 конфирмаций и 13 свадебных обрядов. Over the past five years at San Patrignano 60 baptisms, 73 first holy communions, 200 confirmations and 13 weddings have been performed.
Заявитель отмечает, что, вне зависимости от правдоподобности его показаний в рамках швейцарского разбирательства по ходатайству о предоставлении убежища, представленные документы удостоверяют его обращение в ислам 21 февраля 1990 года, а его повторное крещение по католическому обряду- 27 февраля 1996 года. The complainant points out that, irrespective of the plausibility of the statements he made in the course of his application for asylum in Switzerland, the documents submitted testify to his conversion to Islam on 21 February 1990 and his second baptism in accordance with the Roman Catholic rite on 27 February 1996.
Их два, таинство крещения и таинство Последней вечери. There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper.
Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения. We begin today our celebration of the sacrament of baptism.
Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением". Admittedly, the ECB's first years were a "baptism of fire."
Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши". Here, said a prominent writer, was "Poland's second baptism."
Я всегда уделяю пару минут перед крещением, чтобы поближе познакомиться с крёстными. So, I always like to take a few minutes before my baptisms to get to know the godparents a little bit.
Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих. Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues.
Будете ли вы быть верным и держать обещания, данные вам в святом крещении? Will you be faithful and keep the promises made to you in holy baptism?
Кроме того, заявитель должен представить оригинал свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или же свидетельства о рождении. Furthermore, the applicant must present an original certificate of baptism, name certificate or birth certificate.
Он заставил меня отказаться от крещения, которое я приняла, отказаться от Бога, Пресвятой Девы Марии, святых, церкви и моей семьи. He made me renounce the baptism I'd received, as well as God, the Virgin Mary, the saints of heaven, the church, and my family.
Необходимые документы будут включать ваши свидетельство о крещении и браке, а также ваши школьные достижения и т.д. и т.п. Required documents will include your baptism and wedding certificate as well as your school records, etc. etc. etc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.