Ejemplos del uso de "Критика" en ruso

<>
Эта критика имеет долю правды. That criticism contains some truth.
Я засужу этого женоподобного критика. I'm gonna sue this pansy critic.
критика в адрес короля, кража куска хлеба. criticizing the king, stealing a loaf of bread.
Видите ли, критика справедлива - это непросто. You know, the criticism is fair; it isn't easy.
Важно знать мнение, такого проницательного критика. That means a lot, coming from the most discriminating critic.
Уютная роль критика правительства досталась на сей раз популистам левого толка. The comfortable role of criticizing the government fell into the hands of leftist populists, for a change.
Подобная критика не учитывает два важных отличия: Such criticism disregards two important differences:
Однажды я чуть не задавил литературного критика. I once almost ran over a book critic.
Критика японской политики молчания не должна подрывать стратегический альянс между США и Японией. Criticizing Japan's silence need not undermine the Japanese-US strategic alliance.
Конечно, некоторая критика речи Обамы была рассудительной. Of course, some of the criticism of Obama’s speech was valid.
Мы создали такую ситуацию искусственно, активизировав Критика вспышкой света. We have created such a situation, artificially, by turning on the critic with a flash of light.
Свобода слова и собраний жёстко ограничивается, а критика политики правительства воспринимается как государственная измена. At the same time, freedom of expression and association are severely limited; criticizing government policies is deemed tantamount to high treason.
Это не просто огульная критика современной политики. This is not a broadsided criticism of current policy.
И я увидел там действительно умного критика, которого я люблю. And I saw this really smart critic who I love.
Критика институтов власти является такой же неотемлемой частью демократии, как и защита перечисленных законных прав. Criticizing institutions is as essential a part of democracy as protecting enumerated legal rights.
Критика данной идеи сводится к простому вопросу: The criticisms of this attitude boil down to a simple question:
Согласно нашей формальной модели, на приёмном конце Критика находится Исполнитель. We know from our formal model that the brain structure at the receiving end of the Critic's commentary is the Actor.
Критика институтов власти является такой же неотъемлемой частью демократии, как и защита перечисленных законных прав. Criticizing institutions is as essential a part of democracy as protecting enumerated legal rights.
Однако такая критика основана на иллюзорных целях. But such criticism is based on illusionary aims.
Одни видят в нём защитника бедных, другие - критика богословия освобождения. Some see a defender of the poor, others a critic of liberation theology.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.