Exemples d'utilisation de "Медицинский центр" en russe

<>
Пострадавший будет эвакуирован в ближайший медицинский центр. The victim will be evacuated to the nearest medical centre.
Мы привезли медицинские средства в медицинский центр Бенгази, где проходят лечение раненые из Мисурата и других мест. We brought medical supplies for the Benghazi Medical Center, where injured people from Misurata and elsewhere are being treated.
Национальный Военно-Морской Медицинский Центр в Вифезде, Мэриленд. The National Naval Medical Center in Bethesda, Maryland.
Мы направим их в медицинский центр. We'll get them to the medical centre.
Я думаю, что должен взять его в Медицинский Центр. I think I'd better take him down there - the Medical Centre.
Она притворилась сумасшедшей, чтобы попасть в медицинский центр и сбежала. She faked being crazy to get into medical and she took off.
Джона Хопкинса, Университета Миннесоты, и Колумбийский Медицинский Центр. Johns Hopkins, the University of Minnesota and Columbus Medical Centre.
Медицинский центр просит инструкции. The Medical Centre requests instructions.
И конгрессмен Дэнбридж заверила меня, что она будет подталкивать своих коллег следовать ее примеру, чтобы такие учреждения, как медицинский центр Адама Ирвинга стали правилом в нашей стране, а не исключением. And congresswoman Dandridge has assured me that she's going to push her colleagues to follow her example so that facilities such as the Adams Irving medical center become the rule in this country and not the exception.
Ей нужно в медицинский центр. We'll take her to the medical centre.
Пожалуйста, доставьте груз в медицинский центр, зона Д. Please direct cargo to medlab centre, area G.
Например, недавно перестроенный медицинский центр в Масунтху очень скудно оборудован, а в кранах там нет воды. A newly refurbished facility in Masunthu, for example, had scant equipment and no water in the taps.
Когда Орлеан был затоплен в августе 2005 года, поднимающаяся вода отрезала Мемориальный медицинский центр, муниципальную больницу, в которой находилось более 200 пациентов. When New Orleans was flooded in August 2005, the rising water cut off Memorial Medical Center, a community hospital that was holding more than 200 patients.
В пяти минутах от того места находился центр, медицинский центр, который распространял дотационные препараты железа. Five minutes away from there, I had the center, the medical center, which was distributing subsidized iron tablets.
Пару лет назад, женщина приходит в медицинский центр хирургии Beth Israel Deaconess . A couple of years ago, a woman comes into Beth Israel Deaconess Medical Center for a surgery.
Это почти что домашний медицинский центр - и это направление, в котором продвигается японская туалетная технология. It's almost like a home medical center - and that is the direction that Japanese toilet technology is heading in.
Тюремная администрация планирует создать многоцелевой медицинский центр, в котором осужденные психически больные лица и наркоманы будут содержаться и проходить необходимое лечение. The prison's administration is planning to establish a multi-purpose health centre where convicted mental patients and drug users will stay and receive the proper treatment.
24 марта 2004 года офицер ИДФ вошел в медицинский центр БАПОР в Хевроне и приказал главному врачу в течение 15 минут провести эвакуацию помещения, в том числе эвакуировать персонал и примерно 70 пациентов, ожидавших своей очереди в отделении матери и ребенка, в связи с тем, что в этой зоне установлен комендантский час. On 24 March 2004, an IDF officer entered the UNRWA Health Centre in Hebron and ordered the Medical Officer to evacuate the installation, including staff and approximately 70 patients waiting in the maternity and childcare unit, within 15 minutes because the area was under curfew.
Суд учел, что действие трудового договора автора истекло 10 июля 1993 года и что автор получила окончательный расчет, так и не сообщив руководству предприятия об ушибе, который она получила 2 июля 1993 года, а также ее обращении в медицинский центр за помощью в связи с предполагаемым несчастным случаем. The Court took into account the fact that the author had completed her employment contract on 10 July 1993 and had received her final salary but had never informed the company that she had been struck by a lemon on 2 July 1993, and that it was some time after the alleged accident that she had gone to a health centre.
2 августа 1993 года, месяц спустя после окончания ее работы на предприятии, она обратилась в медицинский центр с жалобой на боль в правом глазу. On 2 August 1993, a month after finishing work, she went to a health centre with a pain in her right eye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !