Exemplos de uso de "Министров" em russo com tradução "minister"

<>
Кабинет министров принял бы это. Cabinet ministers would admit this.
правомочен освобождать от должности министров; Is empowered to dismiss ministers;
2. Правила кабинета министров необходимо переписать; 2. The rules of the cabinet of ministers be rewritten;
1. Встречу министров финансов Еврогруппы перенесли. 1. The Eurogroup finance ministers meeting has been pushed back.
Когда она недавно принимала в Гааге всех министров And when she got all the Ministers of Agriculture of the E.U.
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС. The immediate issue is management of the EU Council of Ministers.
Они будут под контролем министров финансов зоны евро. They would be under the control of euro-zone finance ministers.
"Не спутайте приезжих американских министров с жителями Китая!" "Don't Mistake the Visiting American Ministers as Relatives!"
Фокс поддерживает это обещание своим выбором кабинета министров. Fox lived up to this promise with his choice of cabinet ministers.
Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября. The European Council of Ministers will make its final decision on November 18.
Она могла бы даже назначить министров из других партий. She could even appoint ministers from other parties.
Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры. Ministers suspected of less than full loyalty have been sidelined.
Я назначаю министров основываясь на моих с ними отношениях. I choose the Prime Minister based on my relationship with them.
Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое. Several European finance ministers subsequently echoed a similar theme.
Но изменений не будет без должного большинства в Совете Министров. But reform won't happen without the right majority in the Council of Ministers.
Разве не нормально создать хоть какой-то механизм подотчетности министров? Isn't it normal to create some means of holding ministers accountable?
Некоторых министров, пользующихся государственными средствами, не особенно заботит общественное мнение. Some ministers don't care much about public perceptions when using public funds, and it is clear that the political atmosphere has become poisonous.
Другие предлагают последовать формуле АСЕАН + 8, аналогичную встрече министров обороны. Others suggest that leaders follow an ASEAN+8 formula, similar to the defense ministers' meeting.
Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров? Are the security measures in place for the trip to the Ministers' Court?
Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей. Other cabinet ministers had been promised that no fatalities would occur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.