Exemplos de uso de "Напоминание" em russo com tradução "reminder"
Это дружеское напоминание о запаздывающем счёте-фактуре.
This is a friendly reminder about an overdue invoice.
Поэтому просим расценить это письмо как дружеское напоминание.
Please consider this letter as a friendly reminder.
Напоминание. Убедитесь в отсутствии предупреждений службы Xbox Live.
Reminder: Have you confirmed there are currently no Xbox Live service alerts?
Выберите дату и введите время, когда напоминание должно сработать.
Select the date and enter the time that you want the reminder to occur.
Вы также можете добавить напоминание для существующей задачи или встречи.
You can also add a reminder to an existing task or appointment.
Вы также можете вместо этого установить напоминание на день перед встречей.
Alternatively, you set the reminder for the day before the appointment.
Например, можно перетащить это напоминание о поездке в Североуральск в календарь.
For example, we can take this Reminder to drive to Santa Fe and drag it to the calendar.
Поэтому напоминание об этом, вероятно, будет иметь противоположный эффект, которого ожидал Ву.
The reminder of it is therefore likely to have the opposite effect than Wu anticipated.
Так как ваш счет, по нашим документам, оплачен, нам непонятно Ваше напоминание.
We are extremely surprised to receive your reminder. According to our records your invoice has been paid in full.
Таким образом, валюта работает как постоянное, хотя и скрытое, напоминание об идентичности.
So currency works as a constant, if latent, reminder of identity.
Иногда людям необходимо напоминание, что нельзя позволять другим одерживать над нами верх.
Sometimes we need a gentle reminder to not let other people get the better of us.
Мне только что пришло напоминание из Outlook о том, что меня ждет другое собрание.
I just got a reminder from Outlook that I’ve got another meeting coming up.
У солдата справа имя его дочери нанесено татуировкой на груди, как напоминание о доме.
The soldier on the right has the name of his daughter tattooed across his chest, as a reminder of home.
Гидротехнические проекты и планы Китая - напоминание, что Тибет лежит в основе разделения Индии Китая.
China's hydro-engineering projects and plans are a reminder that Tibet is at the heart of the India-China divide.
Я хранила это все эти годы, как напоминание о времени, которое мы провели вместе.
I kept this all these years as a reminder of our time together.
Это отрезвляющее напоминание о нашей уязвимости, как к естественным, так и антропогенным шокам земных систем.
It is a sobering reminder of our vulnerability to both natural and human-induced shocks to the earth’s systems.
Я ношу этот браслет, откованный из стали их щитов, как постоянное напоминание о клятве отомстить.
I wear this bracelet, forged of the steel of their shields, as a constant reminder of my vow to avenge them.
В форме Мероприятия на экспресс-вкладке Разное установите флажок Оповещение, чтобы добавить напоминание для задачи.
In the Activities form, on the General FastTab, select the Reminder check box to add a reminder to the activity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie