Exemplos de uso de "Настраивайте" em russo

<>
Настраивайте начальный экран, перемещая плитки и изменяя их размер. Customize it by moving and resizing tiles.
Чтобы эта проблема не возникала, настраивайте для каждой группы по одному SMTP-адресу. To prevent this issue, configure only one SMTP address on each group.
Настраивайте анкету в следующем порядке: Set up a questionnaire in the following order:
Настраивайте сочетания клавиш экранного диктора, чтобы повысить удобство и простоту управления. Customize Narrator keyboard shortcuts to allow for improved control and usability:
Если в вашей организации есть серверы Exchange 2013, не настраивайте конечную точку на уровне организации. If you have Exchange 2013 servers in your organization, don't configure an endpoint at the organization level.
Создавайте эффектные презентации, выделяя особым образом все самое важное, и настраивайте их по своему вкусу. Deliver customized and high-quality presentations and maximize the visual impact of its most important content.
Серверы открытой ретрансляции пользуются большой популярностью у рассылающих нежелательную почту, поэтому никогда не настраивайте свои серверы обмена сообщениями на открытую ретрансляцию. Open relay servers are eagerly sought out and used by spammers, so you never want your messaging servers to be configured for open relay.
Да, если настроен object_id Yes if object_id has been set
Настраиваемые области просмотра данных рынка Customized screen views of real-time exchange data
Структуру счета стало проще настраивать. Account structures are easier to configure.
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов. You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Я настраивал свою паяльную лампу. I was adjusting my blowtorch.
Эра 3 биометрически настроены на вашу физиологию. The Aeon 3 is biometrically tailored to your physiology.
Чтобы настроить обложки YotaCover, последовательно коснитесь > YotaHub > YotaCover. To customise your YotaCovers, tap > YotaHub > YotaCover.
Я настрою ребят из Хора друг против друга, порву группу изнутри, пока это не взорвется как воспалённый прыщ! I will pit these Glee Clubbers against one another, rupturing the group internally, until it explodes like a ripe zit!
А ещё её очень трудно настраивать. And it's very difficult to tune.
Послушай меня, если ты составишь этот список, ты настроишь город против себя. Look, I'm telling you, if you write that list, the town will turn against you.
Банк Англии: невозмутимый Карни настроен оптимистично BOE: calm Carney strikes an upbeat tone
Чтобы превратить рисунок в подложку, нам нужно настроить параметры форматирования. Next, we need to tweak the formatting to make the picture work as a watermark.
Став добычей одного соглядатая на этой неделе, я хорошо настроил мою антенну. Having fallen prey to one eavesdropper this week, my antennae are keenly attuned.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.