Exemplos de uso de "Настроения" em russo com tradução "spirits"

<>
Пучит животик, но настроение хорошее. A little gassy but, uh, otherwise in good spirits.
Вижу, настроение у всех хорошее. Well, I see you're all in good spirits.
Сегодня он в приподнятом настроении. He is in high spirits today.
Он был в хорошем настроении. He seemed in good spirits.
Смотрю, мама твоя в хорошем настроении. So your mom seems to be in good spirits.
Я вижу вы в прекрасном настроении! I see her in high spirits, in the form!
Это мальчик тебя привёл в хорошее настроение? Has the boy put you into such good spirits?
По голосу, у мамы хорошее настроение, да? Your mom sounded in good spirits, eh?
Последние пару дней у тебя хорошее настроение. You've been in good spirits the last couple days.
Ваша Светлость, кажется, король в хорошем настроении. The King seems in good spirits, your Grace.
Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении. Well, you certainly seem to be in good spirits.
Кажется, Ваша Светлость сегодня в хорошем настроении. Your Ladyship seems in very good spirits today.
Поболеет еще несколько месяцев, но он в хорошем настроении. He needs a couple of months to recover, but he's in good spirits.
Удивительно, как полноценный ужин поднимает настроение после неудачного вечера, а? Oh, it's amazing, how a good wholesome meal will just lift your spirits at the end of a bad night, hmm?
Я рад слышать, что Его Величество в таком хорошем настроении. I am very glad to hear His Majesty is in such good spirits.
Во-первых, это важность того, что Кейнес назвал "животными настроениями". The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Во-первых, это важность того, что Кейнс назвал "животными настроениями". The first one is the importance of what Keynes called "animal spirits."
Да, говорила, он в отличном настроении, и находится в надежных руках Секретной Службы. Yes, I did, and he's in very good spirits, and in good hands with the Secret Service.
А во-вторых, это то, что укрощение животных настроений является довольно трудным делом. The second one is that it is quite difficult to tame those animal spirits.
Даже разочаровывающие отчёты по рынку жилья и товарам длительного пользования не смогли испортить настроение. Even disappointment from a weaker housing and Durable Goods report failed to dampen the spirits.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.