Exemplos de uso de "Неясные" em russo com tradução "unclear"
Участники отметили, что серьезная проблема, с которой сталкиваются инновационные предприятия, пытающиеся мобилизовать финансы,- это, в частности, неясные перспективы сбыта разработанных технологий, неадекватные бизнес-планы и неопределенные перспективы рентабельности, а также нехватка квалифицированных и мотивированных менеджеров.
The participants noted that the major challenges faced by innovative entrepreneurs when trying to raise finance included unclear prospects for the commercialization of developed technologies, inadequate business plans and vague profitability perspectives, as well as the lack of qualified and motivated managers.
Благо-даря этому данные будут также более достоверными, поскольку в этом случае вводимая в базу данных информация будет браться из конкретного описания проекта, а не из сведений, которые зачастую пред-ставляют собой весьма краткие или неясные ответы на вопросник.
In that way, the data would also be more reliable, as the data to be entered could be taken from a clear project description instead of from what are often very brief or unclear responses to a questionnaire.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным.
Iran's near-term political future remains unclear.
Следует упомянуть случаи, когда мотивация цензуры неясна.
Then there are cases where the motivation for censorship is unclear.
Неясно, какова по данному вопросу позиция Эквадорских военных.
It is unclear where the Ecuadorian military stands on this issue.
Однако неясно, являются ли такие подходы политически реализуемыми.
But it is unclear whether either approach is politically viable.
Так что остается неясным, кто сделает шаг навстречу.
So who will step aside for whom remains unclear.
Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement.
Мотивация этих устремлений неясна, но над несколькими вариантами стоит задуматься.
The motivation for these aspirations is unclear, but a number of ideas are worth pondering.
Кроме того, неясно как эти меры будут применяться на практике.
Moreover, it is unclear how these measures would be enforced.
Неясно только, имеется ли политическая воля, чтобы осуществить все это.
It is unclear whether there is the political will to do all that.
Неясно, каким образом импортеры смогли обойти портовые и таможенные власти.
How the importers managed to bypass the ports and customs authorities is unclear.
Также неясно, действительно ли они имеют непосредственное отношение к свободной торговле.
It’s also unclear whether they really have much to do with free trade.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie