Exemplos de uso de "Николаю" em russo com tradução "nikolai"
Его товарищам - Николаю Гроховскому и Владимиру Ушову - за восемьдесят, но они - до сих пор крепкие и дюжие мужчины с зычными голосами.
His companions, Nikolai Grokhovsky and Vladimir Ushof, are octogenarians, stalwart and still more than a bit stentorian.
Однако наблюдатель от Беларуси сообщил, что власти страны пребывания не выдали въездную визу Председателю Комиссии Национального собрания по международным делам и международной безопасности Николаю Чергинцу для поездки в Нью-Йорк с целью участия в ряде заседаний в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The observer of Belarus, however, reported the failure by the host country authorities to issue an entry visa for Nikolai Cherganitz, Chairman of the National Assembly's Committee on International Affairs and International Security, to travel to New York for a number of meetings at United Nations Headquarters.
Вратарь "Чикаго" Николай Хабибулин подчеркнул:
The goalkeeper of "Chicago" Nikolai Khabibulin emphasized:
Мне нужно серьезно поговорить с Николаем Алексеевичем.
I need to have a serious talk with Nikolai Alekseyevich.
Был освобожден также заместитель исполнительного директора Николай Дачев.
Deputy Acting Director, Nikolai Dachev, was also relieved of his duties.
Дядя Николай пригласил меня на вечеринку в "Bridge".
Uncle Nikolai is throwing me a party down at Bridge.
Этот день, дорогой Николай Николаевич, надолго останется в памяти ребят.
This day, dear Nikolai Nikolayevich, will live in the children's memory for a long time.
Генеральным директором агентства является Лариса Афонина, главным редактором - Николай Ульянов.
The general director of the agency is Larisa Afonina, chief editor - Nikolai Ulyanov.
Можно вспомнить Николая Бухарина, фаворита Владимира Ленина и редактора газеты «Правда».
Consider Nikolai Bukharin, a favorite of Vladimir Lenin and the editor of Pravda.
Взять, к примеру, случай не столь широко известного путинского друга Николая Шамалова и его двух сыновей.
Consider the case of the lesser-known Putin crony Nikolai Shamalov and his two sons.
Жизнь активиста Николая, главного персонажа «Левиафана», поглощает борьба за спасение своей прибрежной недвижимости от мэра города.
Nikolai, Leviathan's hotheaded main character, sees his life consumed by the fight to save his seashore property from the town's mayor.
Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти».
The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft.
В конце фильма мы узнаем, что Николая преследовали из-за места для строительства не дворца мэра, а храма.
At the end, we learn that Nikolai was persecuted to make room not for the mayor's palace, but for a cathedral.
На вершину государственной власти – в Совет безопасности – он поместил трёх генералов КГБ: Сергея Иванова, Николая Патрушева и Александра Бортникова.
At the pinnacle of state power, the Security Council, he installed three KGB generals: Sergei Ivanov, Nikolai Patrushev, and Aleksandr Bortnikov.
Башкирия в ходе государственных закупочных интервенций может выставить зерно на торги не раньше начала 2014 года, считает министр сельского хозяйства республики Николай Коваленко.
The Republic's Minister of Agriculture Nikolai Kovalenko believes that during government purchasing interventions Bashkiria can put grain up for tender no earlier than the beginning of 2014.
главного редактора Николая Ульянова признали виновным в нарушении кодекса об административных правонарушениях и оштрафовали на 20 тысяч рублей - по 10 тысяч за каждый ролик.
chief editor Nikolai Ulyanov was found guilty of violating the code of administrative offenses and was fined 20 thousand rubles - 10 thousand for each clip.
Член комитета Госдумы по физической культуре, спорту и делам молодежи, бывший чемпион мира Николай Валуев предложил за выполнение норм ГТО давать бонусы при поступлении в вузы.
Member of the State Duma Committee for Physical Culture, Sport, and Youth Affairs and former world champion, Nikolai Valuev, has proposed offering bonuses, upon entering an institute of higher learning, for achieving “Ready for Labour and Defence” (GTO) standards.
А потом будет «Гамма-400». «Это один из самых амбициозных проектов в мире на следующие 10 лет», — говорит директор Физического института им. П. Н. Лебедева Николай Колачевский.
After that will come Gamma-400, “one of most ambitious projects in the world in next 10 years,” declares Nikolai Kolachevsky, director of the P.N. Lebedev Physical Institute (LPI) here.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie