Exemplos de uso de "Ностальгия" em russo

<>
Эта "ностальгия" сейчас на подъеме. I know this nostalgia thing is really coming on strong.
У кого ностальгия, чувство вины. Homesickness, guilty conscience.
Ностальгия - трата пространства и энергии. Nostalgia's a waste of space and energy.
Я бы предположила - месть или ностальгия. I would have thought revenge or nostalgia.
Это не ностальгия по прошлой славе. This is not nostalgia for past glory.
Ностальгия уже не такая как раньше. Nostalgia is not what it used to be.
Ответ на эти тревожные события не ностальгия. The answer to these alarming developments is not nostalgia.
Здесь существует нечто большее, чем простая ностальгия. Something more is at work here than mere nostalgia.
Еще одной распространенной причиной коллективного неправильного восприятия является неуместная ностальгия. Another common reason for the collective misperception is misplaced nostalgia.
Ностальгия по Меттерниху или Киссинджеру может оказаться вовсе не странным делом. Nostalgia for a Metternich, or a Kissinger, may not be out of order.
Тебе лучше выметаться пока вся эта ностальгия не развеялась и он не передумал. You best get out of here before all this nostalgia wears off and he changes his mind.
Нынешняя кампания показывает, что ксенофобия и ностальгия по коммунизму по-прежнему остаются опасно привлекательными. The current campaign shows that xenophobia and nostalgia for communism retain an alarmingly potent appeal.
Ностальгия по эпохе Эдо в Японии и притягательность модели Норвегии в Великобритании не являются рациональным выбором. The Edo nostalgia in Japan and the Norway model's appeal in the UK are not rational choices.
Подпитываемая пропагандой ностальгия по статусу «великой державы», которым обладал СССР в эпоху Холодной войны, затуманивает истинные уроки того времени. Propaganda-driven nostalgia for the Soviet Union’s Cold War-era “great power” status is obscuring the lessons of that time.
Кто-то однажды сказал, что ностальгия - это единственная совершенно бесполезная человеческая эмоция - и я думаю, что это повод поиграть всерьёз. Somebody once said that nostalgia is the one utterly most useless human emotion - so I think thatв ™s a case for serious play.
Существует большая ностальгия по последнему либеральному эксперименту (с 1920-х годов до революции 1952 года), который служил примером для других арабских стран. There is great nostalgia for the last liberal experiment (from the 1920's until the 1952 Revolution), which was a model for other Arab countries.
Едва ли кто-нибудь в здравом уме начнёт сейчас защищать идею восстановления рабства, однако ностальгия по «Старому Югу» всё ещё имеет оттенок расизма. Although hardly anyone in his right mind would advocate the revival of slavery, nostalgia for the Old South is still tinged with racism.
Это предоставило бы евро существенное преимущество в Германии, где растет неуместная ностальгия по немецкой марке, без сомнения подпитываемая решительными выпадами правительственных чиновников против общей валюты. This suggests an important advantage of the euro for Germany, where misplaced nostalgia for the deutsche mark – no doubt aided by the steady invective against the common currency by government officials – is growing.
Коротко говоря, ни одна из простых предпосылок для создания валютного союза не находится на своем месте, и единственным логическим обоснованием, кажется, является ностальгия по Советской империи. In short, none of the ordinary prerequisites for a currency union is in place, and the only rationale appears to be Soviet imperial nostalgia.
Однако мечта Терешковой о полете на Марс - это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели. But Tereshkova's dream about travel to Mars is not just suicidal nostalgia for a time when she was young and surrounded by people who were ready to sacrifice their lives for a greater cause.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.