Exemplos de uso de "Обещает" em russo com tradução "promise"
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича.
A Yanukovich government promises the semi-neutrality of semi-paralysis.
ОП обещает организовать донабор на вакантные места.
The PC promises to organize additional recruitment for the vacant seats.
Немецкий кинорежиссёр Александр Клюге обещает экранизировать "Капитал".
A German filmmaker, Alexander Kluge, is promising to turn Das Kapital into a movie.
Выход этого доклада обещает стать переломным моментом.
The review promises to be nothing short of a watershed.
Расширение области евро обещает поощрять дальнейшую финансовую интеграцию.
Enlargement of the euro area promises to spur further financial integration.
(Данное объявление не обещает какого-то конкретного предложения)
(This does not promise a specific offer)
Он двигается в направлении, которое обещает невообразимый хаос.
He's moving in a direction that promises unimaginable chaos.
Сегодня, Цифровая революция обещает поднять рост до новых высот.
Today, it is the Digital Revolution that promises to lift growth to new heights.
В добавление ко всему, новое правительство Германии обещает повысить налоги.
As if that were not bad enough, Germany's new government is promising to raise taxes.
Неделя, которая обещает быть насыщенной событиями для трейдеров, началась безлико.
It’s been a rather lackluster start to what promises to be an action-packed week for traders.
Мэй обещает покончить с «грабительскими ценами на электроэнергию и топливо».
May promises to end “rip-off energy prices.”
Отлично, эльфийская дева полностью удовлетворена, и обещает вам стаю Пегасов.
The elf maiden, thoroughly satisfied, promises you a flock of Pegasi.
«Мы нашли нишу, и будут новые физические исследования», — обещает Зеленый.
“We found a niche, and there will be new physics,” Zelenyi promises.
Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.
The government also promises land and hunting rights in the surrounding states.
Расселить людей из будущего музея Владимир Барабаш обещает в 2015 году.
Vladimir Barabash promises that the resettlement of those people living in the future museum will happen in 2015.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie