Exemplos de uso de "Обнаружить" em russo com tradução "detect"

<>
Не удается обнаружить лицо (809B1005) Face not detected (809B1005)
Как обнаружить внешнее запоминающее устройство How to detect your external storage
Но я могу обнаружить неисправности системы. But I can detect no current system faults.
Мастер попытается обнаружить локальный сервер Exchange. The wizard will attempt to detect an on-premises Exchange server.
Здесь мы можем обнаружить громадное количество веществ. From this, we can detect an extraordinary number of things.
Автозагрузчик должен автоматически обнаружить местоположение исходного кода. The autoloader should be able to auto-detect the proper location of the source code.
Охотники запрограмированы чтобы обнаружить и уничтожить все эмоции. The Manhunters are programmed to detect and snuff out all emotion.
Более того, наши дневные осцилляторы обнаружить положительную динамику. What is more, our daily oscillators detect positive momentum as well.
Сенсор может обнаружить вас и в сидячем положении. The sensor can detect you if you are in a seated position.
До сих пор этим попыткам не удалось обнаружить доказательства. So far, these attempts have failed to detect the sought-after evidence.
Так что, на самом деле, их будет довольно легко обнаружить. So they will, in fact, be quite easy for us to detect.
Ошибка Kinect "Лица не видно" или "Не удается обнаружить лицо" "Face obscured" or "Face not detected" Kinect error
Впрочем, мы не оставляем попыток измерить этот профиль и обнаружить торий, We are actually trying to measure this profile and to detect thorium.
Да, но он - друид, он все равно может обнаружить ее следы. Yeah, but he's a druid, he still could have detected her oils.
Прекрасный пример - вирус гриппа у диких птиц, заражение которым очень сложно обнаружить. A well-understood example is that of influenza viruses in wild fowl, where the virus causes infections that are hard to detect.
«В конечном итоге, вопрос звучал так: сможем ли мы когда-нибудь их обнаружить “There was that ultimate question of: Will we ever really detect them?”
Этот отклик можно обнаружить и обработать с помощью вызова FB.login, например, так: This response can be detected and handled within the FB.login call, like this:
Даты версий используются, чтобы обнаружить, какая версия спецификации является текущей для заданной даты. Version dates are used to detect which BOM version is the current one on a given date.
Но вот головоломка: почему так трудно обнаружить преимущества этих инноваций в статистике ВВП? But there is a puzzle: it is difficult to detect the benefits of this innovation in GDP statistics.
Я хотел бы узнать, можем ли мы обнаружить заикание ДНК у различных образцов. I'd like to see if we can detect the stutters in different DNA samples.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.