Exemplos de uso de "Обществом" em russo com tradução "society"

<>
Китай сегодня является обществом, прогнившим насквозь. China is now a society rotten to the core.
Неравное общество обязательно является несправедливым обществом. An unequal society cannot help but be an unjust society.
Именно эта вера и движет обществом. And it is that belief that I think drives society.
Некоторые антропологи называют это оригинальным обществом изобилия. Some anthropologists call that the original affluent society.
Почему существует такая пропасть между экспертами и обществом? Why is there such a divide between experts and society?
Я застряла в церкви с национальным почетным обществом. I'm at a church lock-in with the National Honor Society.
Потому что Индия тысячи лет была открытым обществом. Because India has been an open society for millennia.
Она охватывает отношения между государством, обществом и рынком. It encompasses the relations between state, society, and market.
Нельзя управлять обществом по принципу нахождения наименьшего общего кратного. You can't run a society by the lowest common denominator.
Когда-то мы были маленьким обществом на большой планете. We may have once been a small society on a big planet.
Внутри, Европа должна оставаться и открытым обществом и открытой экономикой. Internally, Europe should remain both an open society and an open economy.
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба. Florida is a much more materially unequal society than Cuba.
Отношение между государством и обществом в Китае отличается от западного. Now the relationship between the state and society in China is very different from that in the West.
В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом. As a result, Clinton has launched an actual strategic dialogue with civil society.
Впрочем, расцвет биткойна свидетельствует о сдвигах в восприятии обществом фундаментальной стоимости. But the rise of Bitcoin represents a shift in how society perceives fundamental value.
Тем временем, исламисты разжигали моральную оппозицию против утраты обществом этических ценностей. And Islamists stoked moral opposition to the loss of ethical values in society.
В Соединенных Штатах президент Джордж Буш называет свою мечту "обществом собственности". In the United States, President George W. Bush calls his dream the "ownership society."
Эта концентрация прибыли коренным образом меняет отношения между обществом и государством. This concentration of revenues radically changes the relationship between society and the state.
Все, что выходит за рамки традиционных гендерных стереотипов осуждается мексиканским обществом. Anything that violates traditional gender stereotypes is severely sanctioned in Mexican society; therein lies the true foundation of homophobia.
В этом мире красный цвет - это компромисс между художником, имиджмейкером и обществом. In this world, red is a compromise between artist, image-maker and society.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.