Exemplos de uso de "Организации" em russo
Traduções:
todos59346
organization26720
institution2474
body2249
authority1733
organisation929
organizing518
foundation488
organising34
organ21
orchestrating8
staging5
setup3
outras traduções24164
Моделирование организации для среднего предприятия
Organization modeling for a midsized organization
На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
Such bodies may seem weak at first sight.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся.
The authority of the United Nations has frayed.
Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona.
He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization.
оказывать содействие женщинам в организации, развитии и управлении своей собственной производственной деятельностью.
assist women in organising, developing and managing their own productive activities.
Первоначальное различие между рабочими и официальными языками было в значительной степени размыто, по мере того как устанавливалось право использования официальных языков в главных органах Организации Объединенных Наций (Совете Безопасности, Генеральной Ассамблее).
The initial distinction between working and official languages has largely broken down, as the official languages have become established in the main UN organs (Security Council, General Assembly).
Ходорковский сделал публичное заявление, в котором обвинил Сечина в организации дела ЮКОСа.
Khodorkovsky has publicly accused Sechin of orchestrating the Yukos affair.
Вместо того, чтобы развернуть свои войска в южном Ливане, слабое правительство в Бейруте уступило стремлению организации Хезболла превратить данный регион в плацдарм для атак на Израиль.
Instead of deploying its forces in southern Lebanon, the weak government in Beirut acquiesced in Hezbollah’s determination to turn the area into a staging ground for attacks against Israel.
В следующих разделах приводятся сведения об организации внутрихолдинговых настроек.
The following topics provide information about how to organize an intercompany setup.
Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Federal bodies, international organizations, committees and commissions
В совокупности эти три организации называются Европейские наблюдательные администрации (ЕНА).
Collectively, they are known as the ESAs (European supervisory authorities).
Два десятилетия назад многие обозреватели предсказывали закат Организации Североатлантического договора.
Two decades ago, many commentators predicted the demise of the North Atlantic Treaty Organisation.
Некоторые благотворительные организации отвечали, что информация об эффективности их работы является конфиденциальной.
Some foundations said that information on their work’s effectiveness was confidential.
возможностями для организации своей собственной деятельности, для представления, обеспечения и защиты своих интересов;
Opportunities for organising their own activities, for representing, mediating and advocating their interests;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie