Exemplos de uso de "Пакеты" em russo
Traduções:
todos2126
package1262
pack320
batch171
bag164
packet110
suite15
bundle14
parcel5
burst1
outras traduções64
Переустановите пакеты обновления и исправления для сервера Exchange
Reinstall the Exchange service packs and hotfixes.
Дополнительные сведения см. в разделе (PM) Пакеты (форма).
For more information, see (PM) Batches (form).
Статус Не запущено будут иметь все пакеты, которые вы добавите, пока мы не получим от них рекламный запрос.
Each bundle/package that you add using the Add App button is in Not Started status until we receive an ad request from that bundle/package.
Он обменял пакеты, когда помогал мне спуститься с поезда.
He switched parcels as he helped me down from the train.
Щелкните Розница > Настройка > Пополнение > Пакеты продуктов.
Click Retail > Setup > Replenishment > Product packages.
Единственное, что там осталось это синие пакеты со льдом.
The only thing in here are blue ice packs.
Иногда пользователи рассылают пакеты нежелательной почты от имени одного отправителя.
Sometimes, spammers send batches of spam from a single sender.
В промежуточных сегментах сети используются пакеты меньшего размера, чем на взаимодействующих серверах.
Intermediate network segments have packet sizes smaller than the communicating hosts
Идеологические платформы партий утратили свою силу, избиратели не принимают предлагаемые партиями целевые пакеты, а желают сами делать выбор.
Ideological party platforms have lost their force; voters do not accept the specific bundles offered by parties but want to pick and choose.
Языковые пакеты добавляют языки интерфейса, справки или средств проверки правописания.
Language packs add additional display, help, or proofing tools.
Старайтесь по возможности объединять запросы в пакеты, чтобы сократить сетевой трафик.
You should batch requests whenever possible to minimize network traffic.
Я хотел сказать, что пакеты с силикагелем в контейнерах помогут сохранить хлопья хрустящими.
I meant to tell you, silica packets in the bulk containers will help keep things crunchy.
Когда регуляторные ограничения будут преодолены, ЕЦБ также начнет покупку частных активов (по сути пакеты секьюритизации новых банковских кредитов).
When regulatory constraints are overcome, the ECB will also begin purchasing private assets (essentially securitized bundles of banks’ new loans).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie