Exemplos de uso de "Персонала" em russo

<>
Что означают статусы действий персонала? What do the statuses of the personnel actions mean?
Что я пропустил, собрание персонала? What did I miss at our staff meeting?
Поиск продуктов на сайте "Службы персонала" Product search on the Employee Services site
Группа отмечает усилия административных руководителей по укреплению и модернизации международной гражданской службы и по поддержанию и повышению морального духа и показателей работы персонала. The Panel notes the efforts of executive heads to strengthen and modernize the international civil service and to sustain and improve staff morale and performance.
Никто, кроме уполномоченного персонала, не можеть иметь доступ к результатам, пока все компьютеры не будут вполне проверенными. No one, except authorized personel, has to see any of the results, till all of the computers have been completely rechecked.
Участие персонала в Вашем филиале. Personnel in your branch.
Я в комнате для персонала. I think I'm in the staff room.
Не помню такого в памятке для персонала. That's not in the employee handbook.
По причинам, которые приводятся в пункте 18 выше, Группа приходит к выводу о том, что расходы вследствие задержки с возвращением персонала компенсации не подлежат. For the reasons given at paragraph ‎ 18 above, the Panel finds that delayed return costs are not eligible for compensation.
Включение или отключение действий персонала Decide whether to enable personnel actions
О настройке персонала [AX 2012] About setting up staff [AX 2012]
Поиск продукта на сайте служб персонала был улучшен. Product search on the Employee Services site has been improved.
они представляют собой органы коллегиального обзора и, как таковые, пользуются у персонала репутацией более справедливых органов, благодаря которым персонал участвует в процессе решения проблем и разрешения споров; They are peer review panels and, as such, are perceived as more fair by the staff and the staff are thus part of the problem-solving and dispute resolution processes;
Административные меры и обучение персонала Administrative measures and personnel training
Набор гражданского персонала миротворческих операций Recruitment of civilian staff in peacekeeping operations
Каталог открывается на портале служб персонала в Корпоративный портал. The catalog opens in the Employee services portal in Enterprise Portal.
Вместе с тем Группа пришла и к выводу о нецелесообразности присуждения компенсации общих расходов, например на оплату сверхурочных или проездных расходов персонала, которые были понесены правительствами в связи с операциями по эвакуации. However, the Panel also found that general expenses, such as overtime salaries and travel costs of staff, incurred by Governments in connection with their evacuation operations should not be awarded.
Настройка действий персонала [AX 2012] Configure personnel actions [AX 2012]
Спасибо, что довел до сведения персонала. Thank you for bringing that to the attention of the staff.
К заявкам на покупку можно перейти с сайта "Службы персонала". Purchase requisitions are accessible from the Employee services site.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.