Exemplos de uso de "Победителей" em russo com tradução "winner"

<>
Любая система создает победителей и проигравших. Any system creates winners and losers.
В Глостерширском фестивале "сырные бега" нет победителей. There are no winners or losers in the gloucestershire cheese-rolling festival.
2. Низкие обороты / держать победителей до конца. 2. Low turnover/hold winners to a fault
Так же было девять других победителей, получивших приз. And there are nine other winners who get prizes.
Победителей не судят, когда другая сторона играет в игры. Winners don't make excuses when the other side plays the game.
Но даже в США прибыль победителей перевешивает убытки проигравших. But even in the US, losers' losses are outweighed by winners' gains.
Более того, глобализация создала как победителей, так и проигравших. Moreover, globalization has created losers as well as winners.
Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных. Every successful revolution creates winners and losers.
Молниеносная победа Израиля напоминает об изречении Гегеля о «бессилии победителей». Israel’s lightning victory recalls Hegel’s dictum about “the impotence of the winners.”
Таким способом мы сможем избавиться от проигравших и сохранить победителей. That way, we can dump the losers and keep the winners.
Для многих людей Новая Экономика кажется подходящей только для молодых – победителей. For too many people, the New Economy seems to be good only for young people, for winners.
Коротко говоря, революция, управляемая ИИ, будет иметь своих победителей и проигравших. In short, the AI-driven revolution will have its winners and losers.
4. Компания имеет право запросить верификацию победителей конкурса перед вручением призовой суммы. 4. RoboForex has a right to ask a copy of winner’s passport before transferring prize money to his account.
Правительство, как я часто говорил, не должно быть привлечено при выборе победителей. Government, it is often said, should not be engaged in picking winners.
Конечно нет сомнений, что резкое падение цен на нефть будет производить победителей и проигравших. To be sure, the dramatic drop in the price of oil will produce winners and losers.
И с тем, что общество, поощряющее к этому, возможно, должно иметь победителей и проигравших. And that a society that encourages that perhaps has to have some winners and losers.
В ситуации, когда японские фирмы работают на передовой линии промышленности, чиновники не могут выбирать победителей. When Japanese firms operate at the frontier of industry, bureaucrats cannot choose the winners.
Изначально, выявление проигравших (кто помнит Wang Computers?) может быть столь же важно, как выбор победителей. Initially, identifying losers (who remembers Wang Computers?) may be as important as picking winners.
Тренер Блевинс, пора объявить победителей соревнования, которые схлестнутся с Тэмми и Джоселин в заключительном раунде! Coach Blevins, it's time to announce the winner of this challenge and who will face Tammy and Jocelyn in the final round!
Другие реформы корпоративного налогообложения могли бы иметь смысл; но они, также предполагают победителей и проигравших. Other corporate tax reforms might make sense; but they, too, imply winners and losers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.