Sentence examples of "Позор" in Russian
Кроме того, клеймо позора было на всем, что ассоциировалось с Вьетнамом. На возвращавшихся с войны солдат плевали, называли убийцами детей. И М16, будучи главной винтовкой вьетнамского конфликта, разделила позор и унижение тех солдат, которые ее так полюбили.
Then there was the stigma associated with Vietnam itself – returning soldiers were spit on and tarred as "baby killers," and the M16, being the iconic rifle of that conflict, shared in the ignominy.
Ты принесёшь бесчестие и позор на себя, морскую пехоту, страну и свою семью.
You'll bring dishonor and shame to yourself, the Marine Corps, the country and your family.
Если молодая особа действительно любит, то, возможно, позор - цена невысокая.
If the young lady truly loves him then perhaps the potential disgrace would be a small price to pay.
Он сказал что наша статистика по ограблениям просто позор, и он прав.
Our mugging clear-up rate's a disgrace.
Более того, члены организации пришли к согласию, что продолжающееся отсутствие демократии во многих странах мира - это позор.
It amounted to an agreement that the continuing absence of democracy in many parts of the world is a disgrace.
В своей речи о демократии, приводимой Фукидидом, Перикл выразил мысль, очень уместную в сегодняшней ситуации: «Руководствуясь терпимостью в личной жизни, мы уважаем закон в жизни общественной; мы подчиняемся всем законам, особенно неписаным, защищающим тех, в отношении которых совершается несправедливость, а также законам, нарушение которых навлекает всеобщий позор».
Pericles, in his speech about democracy, as recorded by Thucydides, expressed a timely thought: ¡°Guided by tolerance in private life, we respect the law in public life; we obey all laws, especially those unwritten ones, laws that defend those to whom injustice is being done, and laws the transgression of which brings universal disgrace.
Какой позор, я ненавижу когда такой талант пропадает.
Such a shame, I hate seeing talent go to waste.
Парни, я знаю, что это позор, но я обоссался.
I know it's a terrible shame buy I wet my pants, guys.
Благодаря вам, Нейтан запомнит сегодняшний позор на всю оставшуюся жизнь.
Nathan's gonna carry The shame of this for The rest of his life.
Видеть, как такая идеальная возможность пропадает даром, это просто позор.
It's a shame to see such a perfect opportunity go to waste.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert