Exemplos de uso de "Помощники" em russo
Traduções:
todos1834
assistant1590
aide94
helper63
deputy33
facilitator21
acolyte5
helpmate1
outras traduções27
Мои помощники обнаружили эту статью в Кримсоне.
Our litigators are capable of finding a Crimson article.
У вас есть редакторы, наши помощники в 200 ярдах отсюда.
You have your editors, we have a cast and crew 200 yards away.
Помощники и его жена наводят порядок в доме и во дворе.
Apprentices and his wife tidy the house from top to bottom.
Конечно, у меня были помощники, но, если честно, именно я была руководителем.
It's not that I didn't have help, but honestly, I sort of led, I was the team leader.
Рид, насчет этой комнаты, я польщен но я никак не нанимался в помощники.
Reid, now, this room, I'm flattered, but I have made no call to be deputised.
Также еще нужны другие помощники для повышения осведомленности и улучшение гигиены в лагерях и общинах.
Still others are required to educate and promote better hygiene in camps and communities.
у нас в то же время появляются помощники в интернете, приложения, позволяющие проводить такого рода расследования.
We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation.
Верно, мои помощники возбудили это расследование, но мы пытались найти женщину, которая совершила мошенничество, не разбирая эти отношения.
Right, my office instigated that search, but we were trying to expose the woman who perpetrated the fraud, not dismantle this relationship.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники.
So, even those who find the economic logic of arguments for fiscal activism compelling must acknowledge that the politics are not supportive.
Его кости были завернуты в австрийскую материю и положены в погребальную урну, которую его помощники доставили обратно в Данию».
His bones were wrapped in an Austrian nettle cloth and placed in a stately urn that his travel companions transported back to Denmark."
Г-жа Тавариш да Силва говорит, что, как явствует из исследования, проведенного в Нидерландах, помощники по хозяйству работают более 30 часов в неделю.
Ms. Tavares da Silva said that, according to research conducted in the Netherlands, au pairs worked more than 30 hours per week.
Более того, 75 процентов женщин работали по найму в четырех профессиональных группах (работники сферы услуг и торговли, конторские служащие, специалисты, техники и помощники специалистов).
Furthermore, 75 per cent of the female workforce was employed in only four types of occupations (service and sales workers, clerks, professionals, and technicians and associate professionals).
Специальный докладчик и его помощники сотрудничали с французской организацией " Борьба с голодом ", в частности подготовили материал для ее издания " Геополитика голода " (Geopolitics of Hunger).
The Special Rapporteur and his team have collaborated with ACF France (Action Contre la Faim), including contributing to its publication Geopolitics of Hunger.
Но оказалось, что это были помощники, они были очень расстроены, потому что одно их новостных агентств в Нигерии уже написало заметку о моей речи.
But what it turned out to be was that my staff was extremely upset because one of the wire services in Nigeria had already written a story about my speech.
У него есть помощники: занимающийся военными картами библиотекарь, врач-пенсионер и молодой географ. Все они открыли для себя советские карты независимо друг от друга.
He’s had some help, from a military map librarian, a retired surgeon, and a young geographer, all of whom discovered the maps independently.
его помощники предусмотрительно направляют публику к передним рядам на общественных мероприятиях, дабы отсутствие интереса к тому, что он делает и говорит не было слишком очевидным.
his minders carefully steer audiences into the front rows at public events, lest the absence of interest in what he is doing and saying becomes too obvious.
Если вам нужна помощь с настройкой Office 365, проще всего воспользоваться для развертывания службой FastTrack. Вы также можете войти в службу и использовать помощники по развертыванию Office 365.
If you want help getting Office 365 set up, FastTrack is the easiest way to deploy Office 365, you can also sign in and use the Deployment advisors for Office 365 services.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie