Exemplos de uso de "Попытка" em russo

<>
Тщетная попытка или достойный конкурент? A vain attempt or a genuine rival?
Попытка заполучить доктора Ким Мён Гука. The effort to take Dr. Kim Myung Guk.
Хорошая попытка, но ты переигрываешь. Nice try, but you're overacting.
Попытка украсть мою идею, Харви? Trying to steal my thunder, Harvey?
Вот, это попытка изготовить пластик из картофельного крахмала. So this is attempting to make potato starch plastic.
Соединенные Штаты и зрелые европейские демократии могут достаточно хорошо функционировать при системе сдерживающих и уравновешивающих сил в разделенном правительстве (хотя попытка республиканцев отстранить от должности президента Клинтона восемь лет назад может свидетельствовать об обратном), но в Азии невозможность сосредоточить исполнительную и законодательную власть в руках одной организации является серьезным недостатком. The United States and Europe’s mature democracies may function well enough with the “checks and balances” of divided government (though the Republicans’ bid to impeach President Clinton eight years ago might suggest otherwise), but in Asia the failure to bestow executive and legislative powers on a single institution is usually a terrible drawback.
У тебя одна попытка, Тош. You've got one shot, Tosh.
И как я вижу, у Вас отвалилось переднее крыло и номерной знак, нарушение эксплуатации автомобиля, пересечение сплошной линии, разворот в неположенном месте, превышение скорости, создание опасной ситуации на дороге, а также попытка покинуть место происшествия. And I notice that your front fender and license plate are falling off, Violation of automobile maintenance, violation of driving through the halfway line, violation of U-turning, Going over the speed limit, failing to safely drive, and failing to driver's duty.
Каждая попытка заканчивалась полной катастрофой. Every single attempt ended in complete disaster.
И проект Вики-книги - попытка осуществить это. And so the Wiki books project is an effort to do that.
Кстати, Джефф Уингер, трижды хорошая попытка. By the way, Jeff Winger, nice try thrice.
Попытка должна получить немного подвыпивший Trying to get a little bit tipsy
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности. Attempting to impose democracy on others is an act of unbounded arrogance.
Соединенные Штаты и зрелые европейские демократии могут достаточно хорошо функционировать при системе сдерживающих и уравновешивающих сил в разделенном правительстве (хотя попытка республиканцев отстранить от должности президента Клинтона несколько лет назад может свидетельствовать об обратном), но в Азии невозможность сосредоточить исполнительную и законодательную власть в руках одной организации является серьезным недостатком. The United States and Europe's mature democracies may function well enough with the "checks and balances" of divided government (though the Republicans' bid to impeach President Clinton a few years ago might suggest otherwise), but in Asia the failure to bestow executive and legislative powers on a single institution is usually a terrible drawback.
Думаю, возможно, но это будет одноразовая попытка. Something we can live with, I think, but it would be a one-shot deal.
Его попытка сбежать оказалась успешной. His attempt to escape was successful.
Некоторые предположили, что эта попытка говорит о неуверенности. Some have suggested that the effort suggests a hint of insecurity.
Выполняется попытка подключения к следующему транзитному участку. Immediately tries to connect to the next hop.
Попытка объединить эти мнения напоминает вычисление квадратуры круга. Trying to pool these traditions may look like trying to square a circle.
Попытка искупления ошибок прошлого нежелательна, когда это означает совершение более крупных. Attempting to redeem past mistakes is not advisable when it means making even bigger ones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.