Exemplos de uso de "Последний раз" em russo
Последний раз комета Галлея посетила нас в 1986 году.
Halley's Comet most recently visited our neighborhood back in 1986.
Последний раз мы имели сигнал покупки "ложный прорыв" от этой области, который сформировался 24 апреля.
Most recently we had a fakey buy signal from this event area which formed April 24th.
Создан резолюцией 1998 (LX) Экономического и Социального Совета; последний раз мандат подтвержден в резолюции 59/260 Генеральной Ассамблеи.
Established by the Economic and Social Council in resolution 1998 (LX); most recently reaffirmed in General Assembly resolution 59/260.
Следующий блиц-опрос: Сколько понадобилось нефти WTI, чтобы подняться в последний раз с 44.00 до 53.00?
Follow-up quiz: How long did take WTI to rise from 44.00 to 53.00 most recently?
Установленный крайний срок выработки постоянного решения путем внесения поправки в статью 31 (f) неоднократно продлевался, последний раз до мая 2005 года.
The deadline set for devising a permanent solution by amending article 31 (f) has been extended several times, most recently until May 2005.
В последний раз Председатель Специального комитета посетил Токелау в октябре 2004 года в связи с участием в работе семинара по конституции страны.
The Chairman of the Special Committee most recently visited Tokelau in October 2004 to attend a workshop on the constitution.
Этот объект, принадлежащий государственному предприятию «Эт-Тарик», находящемуся в ведении Военно-промышленной корпорации, уже неоднократно посещался инспекционными группами, последний раз — 19 декабря 2002 года.
This site, which belongs to the Tariq State Enterprise, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation, had already been visited several times by inspection teams, most recently on 19 December 2002.
В конце концов, помимо неполной политической репрезентативности, ежегодный вклад Германии в бюджет ЕС (последний раз 7,4 миллиарда евро), безусловно, делает страну крупнейшим чистым вкладчиком.
After all, aside from political under-representation, Germany's annual contribution to the EU budget (most recently €7.4 billion) makes the country by far the largest net contributor.
Положение людей - или скорее борьба, связанная с их положением, периодически попадает в выпуски новостей, последний раз, когда в августе насилие нарушило при других обстоятельствах разумное и эффективное перемирие.
The situation of the people - or rather the fight about their situation - is periodically in the news, most recently when violence broke the otherwise reasonably effective ceasefire in August.
С 1974 года мандат ВСООНК был расширен и продлевался последующими резолюциями Совета Безопасности; последний раз он продлевался на дополнительный срок, заканчивающийся 15 июня 2003 года (резолюция 1442 (2002)).
As of 1974, UNFICYP's mandate was expanded, and extended by successive Security Council resolutions, most recently for a further period ending 15 June 2003 (resolution 1442 (2002)).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie