Exemplos de uso de "Пособие" em russo

<>
США урезают продовольственное пособие для бедных The U.S. is cutting food assistance benefits for the poor
У нее пособие по инвалидности. She had her disability allowance.
Справочное пособие могло бы оказаться полезным для сотрудников природоохранных и статистических органов. The manual would be helpful for environmental officials and statisticians.
Я зашла в комнату отдыха для работников и заглянула в пособие. Well, I took a look-see inside the employee lounge and checked out the handbook.
выплаты при прекращении службы, включая выходное пособие, компенсацию за накопленный ежегодный отпуск и субсидию на репатриацию; Payments upon separation, including termination indemnity, payment for accrued annual leave and repatriation grant;
Кроме того, пособие по безработице не так важно, как часто предполагается. Moreover, unemployment benefits are not as important as is often assumed.
единовременное пособие по случаю рождения ребенка. One-off allowance granted when a child is born.
В декабре 2000 года в рамках Политики было принято «Пособие по операциям». The Operations Manual of the Policy was approved in December 2000.
Пособие по ПМС пересматривалось несколько раз по мере изменения методологии и процедур для повышения качества данных. The ICP Handbook went through several revisions as methodology and procedures evolved to improve the data quality.
Кроме того, как только вы заполните все формы, вы получите право на пособие по беременности и родам от государства. Besides, once you've filled in all your forms, you'll qualify for the government maternity grant.
Так, пособие по временной нетрудоспособности составляет от 60 до 100 % среднего заработка. For example, temporary disability benefits are 60 − 100 % of the average monthly wage.
Денежное пособие на машину, парковку получше? A car allowance, better parking space?
Кроме того, в «Пособие по операциям» включаются также особые квалификационные требования по видам кредитования. Moreover, specific compliance requirements by lending modality are included in the Operations Manual.
К декабрю 2008 года сотрудники Группы по гендерным вопросам разработают справочное пособие по вопросам развития карьеры. A career guidance handbook will be developed by the Gender Desk Officers by December 2008.
В соответствии с министерским указом семьям, имеющим детей до 16 лет, которые учатся в государственных школах обязательного обучения, предоставляется пособие на учащихся. By Ministerial Order, a school student's grant is given to families with children up to 16 years of age who attend public schools of compulsory education.
Пособие по болезни, выплачиваемое Государственным фондом социального страхования, составляет 85 % от застрахованного заработка получателя. Sickness benefits paid from the State Social Insurance Fund make up 85 per cent of the recipient's covered pay.
статья 217- пособие по временной нетрудоспособности; Article 217- Temporary disablement allowance;
Например, в 2003 году Группа по правам человека МООНПВТ выпустила информационные карточки и учебное пособие для персонала тюрем. For example, in 2003 the UNMISET Human Rights Unit published pocket cards and a training manual for prison staff.
Пособие и Оперативное руководство по ПМС являются документами с изложением основной методологии и процедур для нынешнего цикла осуществления Программы. The ICP Handbook and the Operational Manual document the underlying methodology and procedures for the current round of the Programme.
Пособие на образование, которое предназначено в основном для детей старшего возраста, может быть привлекательным для тех сотрудников, которые, возможно, хотели бы уехать, но у которых дети учатся в колледже. The education grant, which is skewed towards the needs of older children, can be entrapping for staff who might want to leave but have children at college.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.