Exemplos de uso de "Предположения" em russo com tradução "guess"
Traduções:
todos838
assumption509
suggestion74
guess42
speculation40
presumption31
assuming21
guessing5
supposing1
presupposition1
presuming1
outras traduções113
Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе? Предположения?
Does anybody know how old the oldest tortoise is - any guesses?
Иногда предположения верны, но в большинстве случаев это не так.
Sometimes the guesses are right, but most often they are not.
Даже при нынешнем уровне экономического невежества можно строить достаточно точные предположения относительно того, что произойдет.
Even in our present state of economic ignorance, it is possible to make a pretty accurate guess as to what will occur.
Но, располагая достаточной информацией, можно подметить тенденции в отношении экономики, рынков, технологий – и сделать разумные предположения.
But, with sufficient information, one can discern trends, in terms of economies, markets, and technology, and make reasonable guesses.
В декабре национальное управление разведки (NIC) США опубликовало свои предположения: Глобальные тенденции 2030 года: альтернативные миры.
In December, the United States National Intelligence Council (NIC) published its guess: Global Trends 2030: Alternative Worlds.
Компании и правительства должны делать обоснованные предположения, поскольку некоторые их сегодняшние инвестиции растянутся дольше, чем на 20 лет.
Companies and governments have to make informed guesses, because some of their investments today will last longer than 20 years.
Так что по всему Североатлантическому ядру мировой экономики центральные банки предприняли инициативу "прозрачности" для того, чтобы сделать цели, предположения, процедуры и политику их организаций более ясными и широко известными.
Thus, all across the North Atlantic core of the world economy, central banks have embarked on a "transparency" initiative to make their organization's goals, guesses, procedures, and policies more widely and clearly known.
В атмосфере уверенности она сделала обоснованное предположение.
With an air of confidence, she made an educated guess.
По моим предположениям, Рокки сейчас отсыпается дома.
My guess, Rocky's home right now, sleeping it off.
Пожалуйста, не делайте ложных предположений чтобы не беспокоить народ.
Please don't make any wild guess for fear that it will raise public anxiety.
Доктор также исчез, так что мы можем сделать обоснованное предположение.
The doctor had disappeared as well, so we can make an educated guess.
Ваше наиболее вероятное предположение, что это значит для Алексис, для девочек?
What is your best guess as to what this means for Alexis, for the girls?
Разумное предположение заключается в том, что эти два фактора являются взаимоисключающими.
The sensible guess is that these two factors cancel each other out.
Наиболее оправданным предположением в среднесрочном периоде являются более медленные темпы роста.
Lower growth is the best guess for the medium term.
Если вы увидите такой график об интернете, знайте - это просто чьё-то предположение.
So if you see one of these maps of the Internet, it's just somebody's guess.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie