Exemplos de uso de "Преступнику" em russo
Traduções:
todos1063
criminal658
offender187
perpetrator137
culprit18
perp18
convict14
outlaw13
delinquent13
outras traduções5
То, что было нарушено преступлением, следует восстановить, а преступнику и потерпевшему надо помочь прийти к примирению.
The belief was that a person is a person only through other persons, and a broken person needed to be helped to be healed .What the offence had disturbed should be restored, and the offender and the victim had to be helped to be reconciled.
Кроме того, мы хотели бы добавить, что статья 48 (3) кувейтского Уголовного кодекса предусматривает, что любое лицо считается соучастником, если оно «какими бы то ни было средствами осознанно оказывает содействие преступнику в деятельности по подготовке к совершению преступления и если преступление совершается на основе такого содействия».
In addition, we would add that article 48 (3) of the Kuwaiti Penal Code provides that any person shall be regarded as an accomplice “who, by any means whatever, knowingly assists the perpetrator in actions in preparation for a crime and the crime occurs on the basis of such assistance”.
Легко преступнику снять номер, Вернуться за ребенком, и привести его сюда.
Easy for the perp to check in, come back for the kid, And hustle him straight inside.
Вы когда-нибудь намеренно помогали разыскиваемому преступнику?
Have you ever knowingly associated with a wanted criminal?
521 несовершеннолетнему преступнику был вынесен приговор за сексуальное насилие над 15-летней девушкой, которая была без сознания вследствие алкогольной интоксикации.
521, a young offender was convicted of sexually assaulting a 15-year old girl who had passed out because of alcohol intoxication.
Авторы открытого письма уверены, что ужесточение законодательства в сфере гражданского оружия не помещает преступнику пойти на "черный" рынок.
Authors of the open letter are certain that the toughening of the law in the area of civil weapons will not prevent the criminal from going to the "black" market.
Преступнику следует показать серьёзность его преступления посредством выносимого приговора, но у него должна оставаться надежда, надежда на то, что после того, как он заплатит за свои преступления, он может вновь стать полезным обществу.
Offenders must realize the seriousness of their offences by the kind of sentences they get, but there must be hope, hope that the offender can become a useful member of society, after paying the price they owe to society.
8 мая 1999 года автор сообщения была арестована по подозрению в захвате воздушного судна и оказании противозаконной помощи особо опасному преступнику в совершении побега из-под стражи.
On 8 May 1999, the author was arrested on suspicion of hijacking an aircraft and unlawfully aiding a particularly dangerous criminal to escape from detention.
Например, после установления своей юрисдикции, уголовного преследования, судебного разбирательства и вынесения приговора преступнику государство может решить выдать (или передать) такого преступника другому государству, также правомочному устанавливать свою юрисдикцию, для цели приведения приговора в исполнение.
For example, after establishing its jurisdiction, prosecuting, putting on trial and sentencing an offender, the State may decide to extradite (or surrender) such an offender to another State, also entitled to establish its jurisdiction, for the purpose of enforcing the judgment.
В то же время, даже если состав постоянных членов и будет расширен, такой стране, как Япония, государству — военному преступнику, не только не понесшему наказания за свои преступления в прошлом, но и фальсифицирующему историю своей агрессии, нельзя позволить занять постоянное место в Совете.
Even if the permanent membership is to be expanded, a country like Japan, a war-criminal State that has not paid for its past crimes but, rather, distorts its past history of aggression, should never be allowed to occupy a permanent seat in the Council.
Вопрос относительно личности преступников аналогичен.
There is a similar question about the perpetrators.
Вначале наиболее очевидными преступниками были самые влиятельные банкиры.
Leading bankers were initially the most obvious culprits.
Поднявшись на бобовый стебель преступниками, спустимся живыми легендами.
We go up the beanstalk outlaws, and we come down legends.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie