Exemples d'utilisation de "Приветственную" en russe
Ты пропустил цветы и вдохновляющую приветственную речь.
You missed the flowers and moving welcoming speech.
Чтобы добавить или изменить приветственную заметку вашей Страницы:
To add or edit your Page's welcome note:
Как добавить или изменить приветственную заметку моей компании в советах Мест?
How do I add or edit a welcome note from my business in place tips?
Под пунктом Добавить приветственную заметку можно указать короткое описание вашей Страницы, оставить свое сообщение или просто показать категорию Страницы.
Below Add a Welcome Note, choose whether to use your Page's short-description, write a custom message or just show the category of your Page
Конференция заслушала приветственную речь Его Превосходительства г-на Хуршида Махмуда Касури, министра иностранных дел Исламской Республики Пакистан, который вновь подтвердил неизменную поддержку всех дел мусульман, в частности их права на самоопределение и освобождение от колониального и иностранного господства.
The Conference listened to a welcome address by His Excellency Mr. Khurshid Mahmud Kasuri, Foreign Minister of the Islamic Republic of Pakistan who reaffirmed continued support to all Muslim causes, particularly the right of self-determination and liberation from colonial and foreign domination.
Со вступительными заявлениями и приветственным словом выступят:
Opening and welcoming statements will be provided made by:
Приветственное слово: г-жа Бригита Шмёгнерова, Исполнительный секретарь, ЕЭК ООН
Welcoming address: Ms. Brigita Schmögnerová, Executive Secretary, UNECE
Г-н Питер Холланд (Австралия), временный председатель, открыл Конференцию и обратился с приветственной речью.
Mr. Peter Holland (Australia), temporary President, opened the Conference and made welcoming remarks.
Пункт 1- Приветственное слово и утверждение повестки дня
Item 1- Word of welcome and approval of the agenda
В своей приветственной речи министр иностранных дел подчеркнул важное значение вопросов, рассматриваемых на совещании.
In his welcoming remarks, the Foreign Minister highlighted the importance of the issues that the meeting was addressing.
приветственное слово и заявления должностных лиц правительства принимающей страны;
Welcome and statements by host Government officials;
Но я увижу тебя завтра вечером на приветственном ужине, и ты будешь меня сопровождать.
But I will see you tomorrow evening for the welcoming dinner, and you'll be my date.
Ты имеешь ввиду, ты не получил свой приветственный пакет?
You mean you didn't get your welcome package?
И эта некоммерческая организация устроила большой приветственный обед для всех новых иммигрантов в Канаду.
And this non-profit group had a big welcoming lunch for all the new immigrants to Canada.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité