Exemplos de uso de "Приложении" em russo com tradução "attachment"
Traduções:
todos16634
app8469
annex5356
application1703
annexe516
appendix90
attachment45
supplement32
addendum31
enclosure12
annexure7
enclosing4
attaching3
exhibit2
supporting document1
outras traduções363
Перевод этого решения на английский язык содержится в приложении А к данному докладу.
An English translation of that decision is contained in attachment A to this report.
В приложении к меморандуму заявлено о принципиальной готовности Беларуси вносить свой вклад в гражданские полицейские силы Организации Объединенных Наций.
The fundamental readiness of Belarus to contribute to the United Nations civil police force is stated in the attachment to the memorandum.
Делегация оратора с озабоченностью отметила, что содержащаяся в приложении к этому письму просьба выпустить исправление к докладу Генерального секретаря осталась без внимания; возможно, это произошло в связи с продолжением обсуждения в Пятом комитете.
His delegation had noted with concern that the request for a corrigendum to the report of the Secretary-General contained in the attachment to that letter had not been acted upon, perhaps because of the ongoing discussion in the Fifth Committee.
Предлагаемое чистое увеличение числа должностей на 172 отражает чистое увеличение на 128 должностей в страновых отделениях, сокращение на 14 должностей в региональных отделениях и увеличение на 58 должностей в подразделениях штаб-квартиры (перечень приводится в приложении).
The proposed net increase of 172 posts reflects a net addition of 128 posts in country offices, a reduction of 14 posts in regional offices and an addition of 58 posts at headquarters locations (listed in the attachment).
Применительно к каждому из предлагаемых элементов в приложении указано, имеется ли в виду считать его принципом, или подходом (т. е. общим определением того, что считается целесообразным или должно быть сделано, без уточнения того, как это будет осуществляться) или же конкретной мерой, с указанием на то, потребует ли эта конкретная мера каких-либо действий со стороны международных, государственных или неправительственных организаций.
An indication is provided in the attachment as to whether each proposed element might be considered as a principle or an approach (i.e., a general indication of what is desired or should be done, but without specifying implementation aspects) or as a concrete measure, with an indication of whether action on such a concrete measure would be required by international, governmental or non-governmental organizations.
Я отправил ответ, попросив недостающее приложение.
I shot a line back, requesting the missing attachment.
Чтобы распечатать вложение, приложению Outlook нужно сначала его открыть.
Outlook needs to open an attachment to print it.
Для включения приложения документа детализации цены выполните следующие действия.
To enable attachment of a price breakdown document, follow these steps:
Не открывайте приложения неизвестных, не идентифицированных Вами электронных писем.
Never open attachments unless you are absolutely sure who sent the e-mail;
Приложение 38: ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ УРОВНЯ ШУМА, ПРОИЗВОДИМОГО БЛИЗКОРАСПОЛОЖЕННЫМ СТАЦИОНАРНЫМ ИСТОЧНИКОМ
Attachment 38: Measurement Procedure for Proximity Stationary Noise Level
В форме Просмотр вложений выберите приложение, а затем щелкните Открыть документы.
In the View attachments form, select an attachment, and then click Open documents.
Вредоносное приложение незаметно установило командный файл на машинах жертв, запустив заражение BlackEnergy.
A malicious Word attachment had silently run a script on the victims’ machines, planting the BlackEnergy infection.
(c) заполнения приложения против любого из счетов Клиента, открытых у компании FXDD;
(c) the filing of an attachment against any of Customer's Accounts carried by FXDD;
Приложение 100: ТЕХНИЧЕСКИЙ СТАНДАРТ НА ТОПЛИВНЫЕ СИСТЕМЫ АВТОМОБИЛЕЙ, РАБОТАЮЩИХ НА СЖАТОМ ГАЗООБРАЗНОМ ВОДОРОДЕ
Attachment 100: technical standard for fuel systems of motor vehicles fueled by compressed hydrogen gas
Вся корреспонденция, включавшая в себя сопроводительное письмо и четыре приложения, была на датском языке.
The entire correspondence, which included a cover letter and four attachments, had been in Danish.
В архиве хранятся все представленные формуляры и приложения, а также идентификационная информация об отправителях.
The archive stores all the submitted forms and attachments, and information about the identity of the sender.
Отправляйте документы как вложения или PDF-файлы с помощью области "Общий доступ", не покидая приложение.
Send a document either as an attachment or as a PDF without leaving the confines of your document from the Share pane.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie