Exemples d'utilisation de "Программе" en russe
Traductions:
tous37091
programme26422
program6646
agenda1319
curriculum803
software704
scheme292
project265
syllabus38
routine7
repertoire1
autres traductions594
С достаточно умеренными инвестициями мы можем сделать обучение этим навыкам стандартной практикой в школьной программе.
With a rather modest investment, we can make teaching these skills a standard practice in school curricula.
Специальные возможности в программе Zune Music + Video
Accessibility features in the Zune Music + Video software
Более подробная информация о компенсациях доступна в Программе.
Further information about compensation arrangements is available from the Scheme.
В таких экземплярах отображается только кнопка О программе Project.
These installs only show an About Project button.
В образовательной программе даже нет упоминания того факта, что мы голые и тем более, там не обсуждается причина этого.
The syllabus doesn't mention even the fact that we're naked, let alone look for a reason to it.
Кроме того, Комитет выражает свою обеспокоенность по поводу отсутствия в школьной программе курса по правам человека.
In addition, the Committee expresses its concern at the lack of human rights education in the school curriculum.
Всего в этой программе приняли участие 27 " подопечных " и 27 " наставников ".
A total of 27 mentees and 27 mentors take part in the scheme.
и всю неделю после его окончания я отрывался по полной программе.
And I kind of went overboard on the week after the project was over.
Наиболее конкретное выражение эта тенденция получает в программе курса обществоведения, который посвящен изучению человека, его межличностных отношений и его взаимодействия с культурной и социальной средой.
The Social Studies syllabus speaks most pointedly to this, as it focuses on the study of man, his interpersonal relationships and his interactions with the cultural and social environment.
Проект документа по страновой программе для Саудовской Аравии
Draft country programme document for Saudi Arabia
"Соревнование идей", кажется, соответствует программе джихада аль-Каиды.
The "competition of ideas" appears to be confined to al-Qaeda's jihadi agenda.
Среди различных междисциплинарных вопросов, которые акцентируются в программе, особое значение придается пропаганде терпимости и отказа от дискриминации.
Among the various transversal issues emphasized in the curriculum, the promotion of tolerance and non-discrimination deserves special attention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité