Exemplos de uso de "Происшедшие" em russo com tradução "come"

<>
Чрезвычайно важные изменения, происшедшие в мире за последние годы, означают, что уровень богатства должен определяться уровнем знаний, и поэтому страны, которые обладают специальными знаниями и опытом, должны стремиться сотрудничать с другими странами в деле содействия социальному развитию. The momentous global changes of recent years meant that wealth had come to be determined by knowledge, and therefore nations which possessed specialized expertise must be willing to cooperate with others to facilitate social development.
Пространный перечень докладов и комиссий, содержащийся в приложении, показывает, что так и не исчез институциональный соблазн начать с нуля, создавать новые комиссии и группы видных деятелей, поручив им выработку новых концепций и проектов, вместо того чтобы вновь изучить уже проделанную работу, которая, если оглянуться на прошлое и учитывать происшедшие с тех пор изменения и новые предпочтения и настроения международного сообщества, все еще актуальна и могла бы найти полезное применение. The plethora of reports and commissions listed in the Annex demonstrates that there is a never-ending institutional temptation to start from scratch, to create new commissions and eminent persons groups instructed to come up with new concepts and blueprints, rather than to revisit earlier work which, in hindsight, with the changes in time, mood and fashion of the international community, are still relevant and could usefully be implemented.
Есть Килкенни, откуда произошли кошки. There's Kilkenny, where the cats come from.
Затем произошли события 11 сентября. Then came the terrorist attacks of September 11, 2001.
Итак, почему же это произошло? Now why has this come about?
И я верю, что это произойдет. And I believe this is coming.
Потом в Грузии произошла "Розовая Революция". Then came Georgia's "Rose Revolution."
И из этого вещества мы произошли. And from this stuff we came.
Это произошло в Мейсон-Сити, Айова. It came in mason city, iowa.
Первый случай произошёл в заливе Фанди. The first case comes from the Bay of Fundy.
При наступлении заданного времени произойдет срабатывание сигнала. As soon as this time comes, the alert will trigger.
Европейцы должны подготовиться к тому, что произойдет. Europeans should brace themselves for what is coming.
А для других это произойдет немного быстрее. And some things, I think, will probably come back a little faster.
Как в таком обществе произойдут демократические изменения? How will democratic change come about in such a society?
Что бы ни произошло, это произойдёт скоро. Whatever comes next will most likely come soon.
Главный удар может произойти с другой стороны. The main attack may come from another quarter.
Она произошла в организации под названием Гэллап. It comes out of a place called the Gallup Organization.
Затем произошла забастовка, породившая момент покупки «В». Then came the strike that produced buying point B.
"девять атак отшельника" произошли из Хуа Шань. Nine Fence of the Recluse seems came from Hua Shan.
Надел штаны, вышел и увидел, что произошло. I just put on some sweats, came out, and saw what happened.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.