Exemples d'utilisation de "Процветающая" en russe
Traductions:
tous728
prosperous232
thrive225
flourish149
prosper101
flourishing12
proliferate2
autres traductions7
Сейчас Ирландия - настолько процветающая страна, что она привлекает иммигрантов даже из Великобритании.
Now Ireland is so prosperous that it attracts immigrants even from Britain.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives.
Короче говоря, в Интернете существует обширная процветающая сеть сайтов, занимающихся распространением расистской пропаганды в подключенном к Интернету мире.
In sum, there is a substantial and flourishing network of Internet sites devoted to spreading racist propaganda throughout the “connected” world.
Они считали, что американцам выгодна процветающая глобальная экономика и сеть альянсов между странами, преданными делу демократии, правам человека и верховенству закона.
Americans, they believed, benefit from a more prosperous global economy and a web of alliances among countries committed to democracy, human rights, and the rule of law.
Процветающая космическая экономика должна обеспечить обществу широкий и недорогой доступ к космическому пространству, так чтобы обычные граждане проживали и работали там постоянно.
A thriving space economy must provide broad, affordable access to space across society, and it must have ordinary citizens living and working there permanently.
Вашингтон давно признал, что экономически процветающая, стабильная и неразделенная Европа является более надежным и эффективным партнером в этот век глобальных потрясений.
Washington has long recognized that an economically prosperous, resilient, and undivided Europe presents a more capable and reliable partner in this age of global turmoil.
Футбольная команда страны «Super Eagles» (Супер-орлы) пользуется всеобщей поддержкой нигерийцев независимо от их этнической принадлежности, в то время как процветающая индустрия видеофильмов местного производства, сходная с индийской "Bollywood", привлекает актеров, продюсеров, режиссеров и специалистов по маркетингу в Лагос, где производится большая часть этих картин.
Similarly, support for the "Super Eagles," the country's soccer team, cuts across all ethnic groups. while a thriving local video film industry, akin to India's "Bollywood," is drawing actors, producers, directors and marketers to Lagos, where the majority of these films are made.
Сегодня Германия – это страна, которой восхищаются во всём мире, любящая мир, питающая отвращение к войне, демократическая, процветающая, инновационная и готовая к сотрудничеству.
Germany today is a globally admired, peace-loving, war-abhorring, democratic, prosperous, innovative, and cooperative country.
Уже отмечалось, что местное население в Абхазии испытывает чувство неприятия по отношению к потенциальным репатриантам в силу того, что внутренние перемещенные этнические грузины якобы получают больше международной гуманитарной помощи, чем не менее нуждающееся население в Абхазии, где в ходе конфликта была уничтожена бoльшая часть инфраструктуры, а некогда процветающая экономика оказалась практически в руинах.
It was noted already that the local population in Abkhazia harbours resentment towards potential returnees on the basis that the internally displaced ethnic Georgians appear to have received greater international humanitarian assistance than populations, also in need, in Abkhazia where much of the infrastructure was destroyed during the conflict and the once thriving economy effectively is in ruins.
Процветающая и инклюзивная демократия – это единственный выход для Турции. Она поможет стране вновь стать примером, в котором так отчаянно нуждаются остальные страны Ближнего Востока.
A prosperous and inclusive democracy is the only way out for Turkey, and it would restore a model that the countries of the wider Middle East desperately need.
Так же как восстановление египетских городов вдоль Суэцкого канала после войны «Судного дня» 1973 года проложило путь к израильско-египетскому миру, процветающая Газа будет служить интересам всех сторон – начиная с Израиля.
Just as the rehabilitation of the Egyptian towns along the Suez Canal in the wake of the 1973 Yom Kippur war paved the way for an Israeli-Egyptian peace, a prosperous Gaza would serve the interests of all parties involved – beginning with Israel.
В первую очередь перспектива вступления является мощной движущей силой для модернизации Турции, в то время как современная демократическая и процветающая Турция представляет собой огромную важность для Европы, как изнутри, так и снаружи.
First and foremost, the prospect of membership is the most powerful force for modernization in Turkey, and a modern, democratic, and prosperous Turkey is of central interest to Europe, whether inside or outside.
Разумеется, настоящая «зелёная» экономика вполне может быть процветающей.
To be sure, it is possible for a genuinely “green” economy to be prosperous.
Специализация медицины и поставщики медицинских услуг растут и процветают.
Medical specializations and providers have proliferated.
Многополярный мир может быть стабильным, процветающим и безопасным.
A multipolar world can be stable, prosperous, and secure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité