Exemplos de uso de "Процедура контроля" em russo com tradução "control procedure"
Официальная процедура контроля, цель которой состоит в том, чтобы обеспечить производство и поставку семенного картофеля, отвечающего требованиям настоящего стандарта.
An official control procedure, which aims at ensuring the production and supply of seed potatoes which satisfy the requirements of this Standard.
Тогда будет применяться процедура контроля Базельской конвенции, если не пригодные для использования мобильные телефоны являются опасными отходами в соответствии:
The Basel Convention control procedure would then apply where such waste mobile phones are hazardous wastes in accordance:
Указанные административно-оперативные механизмы обеспечивают процедуры контроля в обычных условиях.
Such administrative operative mechanisms constitute the normal control procedures.
Соблюдение процедур контроля за внесением изменений контролируется и/или апробируется нерегулярно.
Compliance with the change control procedures was not regularly monitored and/or tested.
Приложение 7: Минимальные требования в отношении процедур контроля за соответствием производства
Annex 7: Minimum requirements for conformity of production control procedure
развитие многосторонних контактов в целях совершенствования процедур контроля на пограничных железнодорожных станциях;
Development of multilateral contracts aimed at improving control procedures in the border crossings railway stations;
определяет и поощряет единообразные процедуры контроля качества и использования типового сертификата соответствия качеству.
Define and promote uniform quality-control procedures and the use of the model quality conformity certificate.
Национальная классификация и процедуры контроля в области импорта отходов, содержащихся в приложении IX
National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX
национальная классификация и процедуры контроля в отношении импорта отходов, указанных в приложении IX
National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX.
государствам-членам следует утвердить и соблюдать эффективные процедуры контроля, подобные процедурам PEN Online.
Member States should endorse and adhere to effective control procedures such as PEN Online.
С этой целью были установлены системы сканирующих устройств и внедрены соответствующие оперативные процедуры контроля.
Scanning systems are therefore being installed and corresponding operational control procedures have been introduced.
Кроме того, Республика является участницей Соглашения Евразийского экономического сообщества о гармонизации процедур контроля за экспортом.
The Republic is also a party to a Euro-Asian Economic Community agreement on the harmonization of export control procedures.
ПРООН не располагает официальными, документально подтвержденными и утвержденными процедурами контроля за внесение изменений в программы.
UNDP did not have formally documented and approved programme change control procedures.
колонка 2.b: " Укажите, отсутствуют ли процедуры контроля за импортом конкретных отходов в вашей стране?
Box 2.b “Indicate if there is no control procedure for the import in your country of the specific waste?
РГОС-III/12: Национальная классификация и процедуры контроля за импортом отходов, указанных в приложении IХ
OEWG-III/12: National classification and control procedures for the import of wastes contained in Annex IX
отсутствие официальной оценки риска мошенничества, надлежащих процедур контроля для борьбы с мошенничеством и соответствующего кодекса поведения;
Lack of formal evaluation of fraud risks, proper antifraud control procedures and an adequate code of conduct;
Комиссия отметила, что в БАПОР нет официально утвержденных процедур контроля за внесением изменений в чрезвычайных ситуациях.
The Board noted that UNRWA had no formally approved change control procedures in place for emergency changes.
ЮНФПА внес изменения в свои процедуры контроля, однако эти изменения не были документально оформлены и утверждены.
UNFPA had changed control procedures but these were not formally documented and approved.
В целях пресечения передвижения террористов предусмотрены следующие процедуры контроля в отношении удостоверений личности и проездных документов:
The following control procedures related to identification and travel documents directed to prevent terrorist movements are in place:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie