Exemples d'utilisation de "Прямо" en russe
Traductions:
tous9596
direct4986
directly666
right610
straight390
just341
live273
outright104
open42
forward37
straightforward35
blunt26
square22
bluntly17
squarely11
primary6
outward6
straightaway4
upstanding2
forthright2
straightforwardly2
openly2
straightly1
honest1
rectus1
lineal1
autres traductions2008
И, тем не менее, газеты, как всегда, заполнены историями о неэтичном, если не о прямо преступном корпоративном поведении.
And yet the headlines are as filled as ever with stories of unethical, if not outright criminal, corporate behavior.
Говорите прямо, предлагайте несложный выбор, наклоняйтесь вперёд.
So, very straight, an easy choice, Reach forward.
Просто, прямо, практично и мало кем проверено.
Simple, straightforward, commonsensical - also, largely untested.
Теперь эта позиция была высказана прямо и бескомпромиссно.
Now that position has been bluntly and uncompromisingly expressed.
Для этого придется прямо перейти к обсуждению проблемы Сирии.
That will require putting the issue of Syria squarely on the table.
Это является главным препятствием на пути к обеспечению универсальности Договора, и этот момент необходимо прямо указать в проекте резолюции.
That is the primary factor preventing universal adherence to the Treaty, and that must be referred to explicitly in the draft resolution.
Я хочу, чтобы ты приказала сделать проволочное ограждение, прямо сейчас, пожалуйста.
I want you to go and order some wire fencing straightaway, please.
Кроме того, придётся прямо признать, что отстаивание национальных интересов – это то, ради чего избирают политиков.
It will also require forthright acknowledgement that pursuing the national interest is what politicians are elected to do.
И это должно быть представлено фактически, прямо без предвзятости всем детям в стране.
And this should be presented factually, straightforwardly, with no particular spin, to all of the children in the country.
И, честно говоря, знай я, когда меня просили дать жизнерадостную речь, что прямо во время жизнерадостной речи начнётся конец света . я мог бы сказать: "А можно о чём-нибудь другом?".
And to be honest, if I had known when I was asked to give this upbeat talk that even as I was giving the upbeat talk, the apocalypse would be unfolding - - I might have said, "Is it okay if I talk about something else?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité